Lyrics and translation Seth MacFarlane - Almost Like Being In Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Almost Like Being In Love
Почти как влюбленность
Maybe
the
Sun
gave
me
the
power
Может,
солнце
дало
мне
силы,
For
I
could
swim
like
Lomen
Я
бы
плыл,
как
Ломен,
And
be
home
in
half
an
hour
И
вернулся
домой
через
полчаса.
Maybe
the
air
gave
me
the
drive
Может,
воздух
дал
мне
импульс,
For
I'm
all
aglow
and
alive
Ведь
я
весь
сияю
и
полон
жизни.
Whata
day
this
has
been
Какой
сегодня
день
выдался!
What
a
rare
mood
I'm
in
В
каком
я
чудесном
настроении!
Why
it's
almost
like
being
in
love
Это
почти
как
влюбленность.
There's
a
smile
on
my
face
Улыбка
на
моем
лице,
For
the
whole
human
race
Ради
всего
человечества,
Why
it's
almost
like
being
in
love
Это
почти
как
влюбленность.
All
the
music
of
life
seems
to
be
Вся
музыка
жизни
словно
Like
a
bell
that
is
ringing
for
me
Колокол,
что
звенит
для
меня,
And
from
the
way
that
I
feel
И
по
тому,
как
я
себя
чувствую,
When
that
bell
starts
to
peal
Когда
этот
колокол
начинает
звенеть,
I
would
swear
I
was
falling
Я
мог
бы
поклясться,
что
влюбляюсь,
I
could
swear
I
was
falling
Я
мог
бы
поклясться,
что
влюбляюсь,
It's
almost
like
being
in
love
Это
почти
как
влюбленность.
What
a
day
this
has
been
Какой
сегодня
день
выдался!
What
a
rare
mood
I'm
in
В
каком
я
чудесном
настроении!
Why
it's
almost
like
being
in
love
Это
почти
как
влюбленность.
There's
a
smile
on
my
face
Улыбка
на
моем
лице,
For
the
whole
human
race
Ради
всего
человечества,
Why
it's
almost
like
being
in
love
Это
почти
как
влюбленность.
All
the
music
of
life
seems
to
be
Вся
музыка
жизни
словно
Like
a
bell
that
is
ringing
for
me
Колокол,
что
звенит
для
меня,
And
from
the
way
that
I
feel
И
по
тому,
как
я
себя
чувствую,
When
that
bell
starts
to
peal
Когда
этот
колокол
начинает
звенеть,
I
would
swear
I
was
falling
Я
мог
бы
поклясться,
что
влюбляюсь,
I
could
swear
I
was
falling
Я
мог
бы
поклясться,
что
влюбляюсь,
It's
almost
like
being
in
love
Это
почти
как
влюбленность.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frederick Loewe, Alan Jay Lerner
Attention! Feel free to leave feedback.