Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Almost Like Being In Love
Почти как влюбленность
Maybe
the
sun
gave
me
the
power
Может
быть,
солнце
дало
мне
силу
For
I
could
swim
Loch
Lomond
Потому
что
я
мог
плавать
в
Лох-Ломене
And
be
home
in
half
an
hour
И
быть
дома
через
полчаса
Maybe
the
air
gave
me
the
drive
Может
быть,
воздух
дал
мне
драйв
For
I'm
all
aglow
and
alive
Потому
что
я
весь
пылаю
и
жив
What
a
day
this
has
been
Какой
это
был
день
What
a
rare
mood
I'm
in
Какое
у
меня
редкое
настроение
Why,
it's
almost
like
being
in
love
Почему
это
почти
как
влюбленность
There's
a
smile
on
my
face
На
моем
лице
улыбка
For
the
whole
human
race
Для
всей
человеческой
расы
Why,
it's
almost
like
being
in
love
Почему
это
почти
как
влюбленность
All
the
music
of
life
seems
to
be
Вся
музыка
жизни
кажется
Like
a
bell
that
is
ringing
for
me
Как
колокол,
который
звонит
мне
And
from
the
way
that
I
feel
И
от
того,
что
я
чувствую
When
that
bell
starts
to
peel
Когда
этот
колокол
начинает
шелушиться
I
could
swear
I
was
falling
Я
мог
бы
поклясться,
что
падал
I
would
swear
I
was
falling
Я
бы
поклялся,
что
падал
It's
almost
like
being
in
love
Это
почти
как
влюбленность
Why,
it's
almost,
almost
like
being
in
love
Почему
это
почти,
почти
как
влюбленность
Yes,
it's
almost,
almost
like
being
in
love
Да,
это
почти,
почти
как
влюбленность
All
the
music
of
life
just
seems
to
be
Вся
музыка
жизни
только
кажется
Like
a
bell
that
keeps
on
ringing
for
me
Как
колокол,
который
продолжает
звонить
мне
And
from
the
way
that
I
feel
И
от
того,
что
я
чувствую
When
that
bell
starts
to
peel
Когда
этот
колокол
начинает
шелушиться
I
would
swear
I
was
falling
Я
бы
поклялся,
что
падал
It's
almost
like
being
in
love
Это
почти
как
влюбленность
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frederick Loewe, Alan Jay Lerner
Attention! Feel free to leave feedback.