Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cheap Shots
Billige Sprüche
Super
Cool
Tree
House
all
up
on
your
kill
feed,
yeah
Super
Cool
Tree
House,
überall
in
deinem
Kill-Feed,
yeah
Seven
in
a
row,
that's
a
kill
streak
Sieben
hintereinander,
das
ist
eine
Kill-Serie
All
I
had
to
do
was
just
camp
in
a
buildin'
Alles,
was
ich
tun
musste,
war
in
einem
Gebäude
zu
campen
I
don't
feel
guilty,
not
even
a
lil
bit
Ich
fühle
mich
nicht
schuldig,
nicht
mal
ein
bisschen
Oh,
you're
never
gonna
survive
Oh,
du
wirst
niemals
überleben
Yeah,
send
a
whole
SEAL
Team
Ja,
schick
ein
ganzes
SEAL-Team
More
XP
for
the
skill
tree
Mehr
XP
für
den
Skill-Baum
Still
so
clean
that
it's
filthy,
real
new
flow,
but
it's
still
me
Immer
noch
so
sauber,
dass
es
schmutzig
ist,
echt
neuer
Flow,
aber
immer
noch
ich
Tryna
make
dough
like
Pillsbury
Versuche
Teig
zu
machen
wie
Pillsbury
If
I
ain't
the
GOAT
then
I
will
be
Wenn
ich
nicht
der
GOAT
bin,
dann
werde
ich
es
sein
Walk
into
your
film
clip,
all
you
hear
is
"cut
cut
cut"
Laufe
in
deinen
Filmclip,
alles,
was
du
hörst,
ist
"Cut,
Cut,
Cut"
When
I'm
running
through
your
set,
I
ain't
coming
for
the
props
Wenn
ich
durch
dein
Set
renne,
komme
ich
nicht
wegen
der
Requisiten
I'm
just
here
to
fuck
the
whole
scene
up,
keep
filming
Ich
bin
nur
hier,
um
die
ganze
Szene
zu
zerstören,
film
weiter
Man,
you
are
manure
Mann,
du
bist
Mist
I'm
too
hot,
you're
poppin'
champagne
like
you
blew
up
Ich
bin
zu
heiß,
du
knallst
Champagner,
als
wärst
du
explodiert
Grab
it
out
your
hand
like,
"You
what?"
Nehme
ihn
dir
aus
der
Hand,
so:
"Du
was?"
Hit
you
with
the
bottle
like
a
new
yacht,
I
am
not
crazy,
I
am
nuanced
Schlage
dich
mit
der
Flasche
wie
eine
neue
Yacht,
ich
bin
nicht
verrückt,
ich
bin
nuanciert
Voices
in
my
head
singing
"Doo
Wop"
Stimmen
in
meinem
Kopf
singen
"Doo
Wop"
I
don't
need
a
place
with
a
view
Ich
brauche
keinen
Platz
mit
Aussicht
I
got
a
super
villain
base
in
a
sewer
Ich
habe
eine
Superschurken-Basis
in
der
Kanalisation
I
don't
really
drill
but
I
screw
up
Ich
bohre
nicht
wirklich,
aber
ich
vermassel
es
And
put
a
hole
through
ya,
yeah
Und
mache
ein
Loch
durch
dich,
yeah
Mark
my
words
like
a
essay
Merke
dir
meine
Worte
wie
einen
Aufsatz
Smokin'
spare
ciggies
like
a
eshay
Rauche
übrige
Zigaretten
wie
ein
Eshay
Takin'
morphine
for
a
headache,
layin'
in
the
bath
eatin'
penné
Nehme
Morphin
gegen
Kopfschmerzen,
liege
in
der
Badewanne
und
esse
Penné
Playin'
reggae,
man,
I
am
so
confident
Spiele
Reggae,
Mann,
ich
bin
so
selbstbewusst
Everyone
look
at
my
cockiness
Alle
schauen
auf
meine
Überheblichkeit
When
I
am
off
the
mic
I
am
the
opposite
Wenn
ich
nicht
am
Mikrofon
bin,
bin
ich
das
Gegenteil
I
never
show
who
I
am
just
like
Boba
Fett
Ich
zeige
nie,
wer
ich
bin,
genau
wie
Boba
Fett
It's
so
ironic
like
Alanis
Morissette
Es
ist
so
ironisch
wie
bei
Alanis
Morissette
I
got
a
jagged
pill
in
my
oesophagus
Ich
habe
eine
gezackte
Pille
in
meiner
Speiseröhre
I
need
a
vodka
to
wash
it
with
Ich
brauche
einen
Wodka,
um
sie
runterzuspülen
Too
many
oxies
and
not
enough
oxygen,
please
call
the
doctor
in
Zu
viele
Oxies
und
nicht
genug
Sauerstoff,
bitte
ruf
den
Arzt
Yeah,
I
just
don't
know
any
better
to
know
any
better
Yeah,
ich
weiß
es
einfach
nicht
besser,
um
es
besser
zu
wissen
Yeah,
I
just
don't
know
anymore
Yeah,
ich
weiß
es
einfach
nicht
mehr
(Get
'em,
get
'em)
(Hol
sie,
hol
sie)
Yeah,
I
just
don't
know
any
better
to
know
any
better
Yeah,
ich
weiß
es
einfach
nicht
besser,
um
es
besser
zu
wissen
(Get
'em,
get
'em)
(Hol
sie,
hol
sie)
Yeah,
I
just
don't
know
anymore
(Get
'em,
get
'em)
Yeah,
ich
weiß
es
einfach
nicht
mehr
(Hol
sie,
hol
sie)
Okay,
where
was
I
then?
They
called
the
doctor
in
Okay,
wo
war
ich?
Sie
haben
den
Arzt
gerufen
Doctor
said,
"Okay,
now
tell
me
what's
wrong
with
him?"
Der
Arzt
sagte:
"Okay,
sag
mir
jetzt,
was
mit
ihm
los
ist?"
They
said,
"He's
probably
dead",
doctor
said
Sie
sagten:
"Er
ist
wahrscheinlich
tot",
der
Arzt
sagte
"Did
you
try
restarting
his
heart
"Habt
ihr
versucht,
sein
Herz
neu
zu
starten,
By
switching
it
off
and
then
on
again?"
indem
ihr
es
aus-
und
wieder
eingeschaltet
habt?"
Huh,
doctor's
like
"This
job
is
tough
Huh,
der
Arzt
sagt:
"Dieser
Job
ist
hart
Let's
put
some
pencils
inside
of
his
butt"
(Huh?)
Stecken
wir
ein
paar
Stifte
in
seinen
Hintern"
(Huh?)
I'm
thinking,
"What?"
Where
did
these
guys
get
their
doctorates?
Ich
denke:
"Was?"
Wo
haben
diese
Typen
ihre
Doktortitel
her?
I'm
too
embarrassed
to
tell
them
I
wasn't
dead
Ich
schäme
mich
zu
sehr,
ihnen
zu
sagen,
dass
ich
nicht
tot
war
I'll
just
pretend
to
be
Ich
werde
einfach
so
tun,
als
ob
They'll
prolly
notice
eventually
Sie
werden
es
wahrscheinlich
irgendwann
merken
Later
that
week
at
my
funeral,
which
was
like,
truly
so
beautiful
Später
in
dieser
Woche
bei
meiner
Beerdigung,
die
wirklich
so
wunderschön
war
Never
had
so
many
compliments
Ich
hatte
noch
nie
so
viele
Komplimente
They
listed
all
my
accomplishments,
I
felt
so
popular
Sie
haben
all
meine
Leistungen
aufgelistet,
ich
fühlte
mich
so
beliebt
Hopped
out
the
coffin
like,
"I
can
explain"
Sprang
aus
dem
Sarg
und
sagte:
"Ich
kann
das
erklären"
My
girl
was
screaming,
I
tried
to
be
funny
like
Mein
Mädchen
schrie,
ich
versuchte
lustig
zu
sein
und
sagte
"I'm
just
a
zombie,
girl,
gimme
some
brain"
"Ich
bin
nur
ein
Zombie,
Mädchen,
gib
mir
etwas
Gehirn"
Huh?
Let
me
restart
Huh?
Lass
mich
neu
starten
Let
me
Rocksteady
like
Bebop
Lass
mich
rocken
wie
Bebop
I
don't
ride
waves,
I'm
a
Street
Shark
(Hey!)
Ich
reite
nicht
auf
Wellen,
ich
bin
ein
Street
Shark
(Hey!)
I
don't
like
fame,
I
don't
peacock
Ich
mag
keinen
Ruhm,
ich
bin
kein
Pfau
You
are
like
a
storm
in
a
teacup
Du
bist
wie
ein
Sturm
im
Wasserglas
You
are
not
hard,
you
a
sweetheart,
diva
Du
bist
nicht
hart,
du
bist
ein
Schatz,
eine
Diva
Always
on
the
lean
like
Piza,
ease
up
Immer
am
Lehnen
wie
Piza,
entspann
dich
Rackin'
up
lines
with
your
keycard:
Visa
Ziehst
Linien
mit
deiner
Schlüsselkarte:
Visa
Vis,
bruh,
you
ain't
got
no
money
on
it
neither
(Yeah)
Vis,
Bruder,
du
hast
auch
kein
Geld
drauf
(Yeah)
Yeah,
I
would
rather
have
an
early
night,
get
a
pizza
Yeah,
ich
würde
lieber
früh
schlafen
gehen,
eine
Pizza
holen
Get
my
girl
to
shoot
me
in
the
face
with
a
sleep
dart
(Pew)
Meine
Süße
dazu
bringen,
mir
mit
einem
Schlafpfeil
ins
Gesicht
zu
schießen
(Pew)
I
have
never
been
a
part
of
all
your
little
circ
jerks
Ich
war
noch
nie
Teil
eurer
kleinen
Zirkelwichser
I
am
too
busy
making
circles
in
the
wheat
crops
Ich
bin
zu
beschäftigt,
Kreise
in
den
Weizenfeldern
zu
machen
I
do
not
respond,
that
ain't
my
ethos
Ich
antworte
nicht,
das
ist
nicht
mein
Ethos
I
am
not
loud,
I
don't
scream
from
the
treetops
Ich
bin
nicht
laut,
ich
schreie
nicht
von
den
Baumwipfeln
I
do
not
yell
'cause
I
don't
need
to
shout
Ich
schreie
nicht,
weil
ich
nicht
brüllen
muss
The
whole
bar
just
to
send
you
some
cheap
shots
Die
ganze
Bar,
nur
um
dir
ein
paar
billige
Sprüche
zu
schicken
Pizzeria
Employee:
Thank
you
for
calling
[?].
Can
I
help
you?
Mitarbeiter
der
Pizzeria:
Danke
für
Ihren
Anruf
bei
[?].
Kann
ich
Ihnen
helfen?
Videogamedunkey:
Ayy,
let
me
get
a
p—p—pepperone,
ayy
Videogamedunkey:
Ayy,
lass
mich
eine
P—P—Pepperone
haben,
ayy
Pizzeria
Employee:
I'm
sorry?
Mitarbeiter
der
Pizzeria:
Wie
bitte?
Videogamedunkey:
Let
me
get,
ah...
one
pepperone
Videogamedunkey:
Lass
mich,
äh...
eine
Pepperone
haben
Pizzeria
Employee:
I
cannot
understand
you,
sir
Mitarbeiter
der
Pizzeria:
Ich
kann
Sie
nicht
verstehen,
Sir
Do
you
want
a
pep—one
pep—one
slice
of
pepperone
Möchten
Sie
ein
Pep—ein
Pep—ein
Stück
Pepperone
Or
do
you
want
a
pizza
pepperone?
Oder
möchten
Sie
eine
Pizza
Pepperone?
Videogamedunkey:
One
pepperone,
yeah.
Thank
you
Videogamedunkey:
Eine
Pepperone,
ja.
Danke
Pizzeria
Employee:
*Indiscernible*
Mitarbeiter
der
Pizzeria:
*Unverständlich*
Videogamedunkey:
And
I
better
get
it,
too
Videogamedunkey:
Und
ich
bekomme
sie
besser
auch
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Seth Marton, Jaimie Leehy
Attention! Feel free to leave feedback.