Lyrics and translation Seth Sentry - Dumb
Fake
friends
with
fake
handshakes
Фальшивые
друзья
с
фальшивыми
рукопожатиями
Fake
laughs,
fake
hugs,
fake
champagne
Фальшивый
смех,
фальшивые
объятия,
фальшивое
шампанское.
Gimme
something
real
I
can
tell
the
difference
Дай
мне
что-нибудь
настоящее,
Я
вижу
разницу.
Gimme
something
real
I
can
tell
the
diff-
Дай
мне
что-нибудь
настоящее,
я
могу
сказать
разницу...
We're
just
on
opposite
wavelengths,
it's
you
that's
gotten
all
jaded
Мы
просто
находимся
на
противоположных
волнах,
это
ты
так
устал.
Still
knock
around
with
my
same
friends
Все
еще
тусуюсь
с
теми
же
друзьями
Ain't
nothing
ever
gonna
change
things
Ничто
никогда
ничего
не
изменит.
I
shouldn't
have
to
explain
things
before
it
finally
makes
sense
Мне
не
нужно
ничего
объяснять,
пока
все
не
обретет
смысл.
I'm
off
weed
I
should
change
meds,
cause
I'm
off
beat
just
like
Raed
Я
завязал
с
травкой,
мне
нужно
сменить
лекарства,
потому
что
я
сбился
с
ритма,
как
и
Рэд.
I
got
two
brains
in
the
same
head...
both,
brain
dead
У
меня
два
мозга
в
одной
голове...
оба
мертвы.
My
love
life
is
a
train
wreck
still
pay
for
the
date
with
a
rain
cheque
Моя
личная
жизнь-это
крушение
поезда,
но
я
все
равно
плачу
за
свидание
чеком
от
дождя.
I'm
tryna
study
hard
for
this
aids
test
in
grade
ten
I
got
straight
F's
Я
стараюсь
усердно
готовиться
к
тесту
на
СПИД
в
десятом
классе
у
меня
сплошные
пятерки
Fuck
latex,
I
just
lock
all
my
family
jewels
in
the
vault,
safe
sex
К
черту
латекс,
я
просто
запираю
все
свои
семейные
драгоценности
в
хранилище,
безопасный
секс
Aaahhhhhhhh
I'm
so
high
Roger
Wilco
А-а-а-а-а,
я
так
кайфую,
Роджер
Уилко.
Stuck
up
in
this
maize
I
got
stilts
though
Застрял
в
этой
кукурузе,
но
у
меня
есть
ходули.
Crushing
corny
rappers
like
a
millstone
Давит
банальных
рэперов,
как
жернов.
It's
a
kill
zone
man
I
almost
kinda
feel
for
em
Это
зона
поражения
Чувак
я
почти
что
сочувствую
им
My
good
friends
I
keep
em
real
close
Мои
хорошие
друзья
я
держу
их
очень
близко
But
so
far
I
hear
you
still
moan
Но
до
сих
пор
я
слышу,
как
ты
стонешь.
We've
grown
apart
since
we
dealt
dope
Мы
отдалились
друг
от
друга
с
тех
пор,
как
торговали
наркотиками.
But
we
just
never
trusted
you
and
still
don't
Но
мы
никогда
не
доверяли
тебе
и
до
сих
пор
не
доверяем.
You
got
that
fake
champagne
I
never
sipped
on
У
тебя
есть
фальшивое
шампанское,
которое
я
никогда
не
пил.
Don't
want
that
drank
no
thanks
stop
sending
it
my
way
Не
хочу
эту
выпивку
Нет
спасибо
перестань
посылать
ее
мне
That
fake
champagne
stop
spilling
all
your
Это
фальшивое
шампанское
перестань
проливать
все
свое
Fake
champagne
Поддельное
шампанское
Stop
spilling
all
that
fake
champagne
I
never
sipped
on
Хватит
расплескивать
все
это
фальшивое
шампанское,
которое
я
никогда
не
пил.
Because
I
hate
that
taste
stop
sending
it
my
way
Потому
что
я
ненавижу
этот
вкус
перестань
посылать
его
мне
That
fake
champagne
stop
spilling
all
that
Это
фальшивое
шампанское
перестань
проливать
все
это
Fake
champagne
Поддельное
шампанское
The
monster
I
became
is
off
the
iron
chain
Чудовище,
которым
я
стал,
сброшено
с
железной
цепи.
I
dropped
your
fighter
planes
and
stomped
a
tiny
conga
line
of
tanks
Я
сбросил
ваши
истребители
и
растоптал
крошечную
линию
танков
Конга.
Heard
your
gossip
by
the
way
like
I
got
lost
inside
a
game
Кстати
я
слышал
твои
сплетни
будто
я
заблудился
в
игре
It
was
tough
to
find
a
save
now
shut
up
while
I
clock
the
final
stage
Было
трудно
найти
спасение
а
теперь
заткнись
пока
я
отсчитываю
финальную
стадию
As
a
kid
I
would
often
hide
away,
with
a
pen
tryna
to
occupy
the
day
Ребенком
я
часто
прятался
с
ручкой,
пытаясь
занять
день.
Watch
friends
get
jobs
that
finally
pay,
I
was
like
can
you
spot
a
fiver
mate
Наблюдая
за
тем,
как
друзья
получают
работу,
которая
наконец-то
окупается,
я
подумал:
"не
найдешь
ли
ты
пятерку,
приятель?"
Felt
so
self-conscious
tryna
explain,
how
this
dumb
hobby
of
mine
is
maybe
Я
чувствовал
себя
таким
застенчивым,
пытаясь
объяснить,
каково
это
мое
дурацкое
хобби.
Gonna
become
a
job
of
mine
one
day,
cause
hip
hop
wasn't
quite
the
same
Однажды
это
станет
моей
работой,
потому
что
хип-хоп
уже
не
тот,
что
раньше.
Back
then
everyone'd
try
take
the
fruits
of
my
labour
they
would
squash
it
like
a
grape
В
те
времена
все
пытались
отобрать
плоды
моего
труда
они
раздавливали
их
как
виноградину
While
I
threw
up
on
the
side
of
stage
or
forgot
which
song
that
I
was
playing
В
то
время
как
меня
тошнило
на
краю
сцены
или
я
забывал
какую
песню
играл
But
man
this
monster
I
became
has
still
got
that
homicidal
rage
Но,
чувак,
этот
монстр,
которым
я
стал,
все
еще
обладает
убийственной
яростью.
Still
want
to
stomp
a
rivals
face
and
leave
nothing
but
an
ultra
violet
stain
Все
еще
хочется
растоптать
сопернику
лицо
и
не
оставить
ничего
кроме
ультрафиолетового
пятна
Get
it,
good
get
it,
get
it,
get
it,
good
Получи
это,
хорошо
получи
это,
получи
это,
получи
это,
хорошо
I
hit
the
books
it's
what
I
thought
I
never
could
Я
ударил
по
книгам
это
то
что
я
думал
что
никогда
не
смогу
Feels
like
I'm
living
my
19
year
old
pipe
dream
Такое
чувство
что
я
живу
своей
несбыточной
мечтой
19
летней
давности
This
is
my
scene
doing
my
thing
with
my
fire
team
and
they
watch
my
play
like
a
live
stream
Это
моя
сцена
я
делаю
свое
дело
со
своей
пожарной
командой
и
они
смотрят
мою
игру
как
прямую
трансляцию
Oh
he
has
changed,
so
this
is
what
I'd
heard
about
О,
он
изменился,
так
вот
о
чем
я
слышала.
Yeah
I
have
changed,
no
shit
I'm
thirty
now
Да,
я
изменился,
ни
хрена
себе,
Мне
уже
тридцать.
So
fuck
your
word
of
mouth,
just
mouth
the
words
Так
что
к
черту
твое
сарафанное
радио,
просто
говори
слова.
Got
champagne
for
my
real
friends
and
real
fake
sham
pain
for
my
real
У
меня
есть
шампанское
для
моих
настоящих
друзей
и
настоящая
фальшивая
фальшивая
боль
для
моих
настоящих
друзей
Ah
fuck
it
А
к
черту
все
это
You
got
that
fake
champagne
I
never
sipped
on
У
тебя
есть
фальшивое
шампанское,
которое
я
никогда
не
пил.
Don't
want
that
drank
no
thanks
stop
sending
it
my
way
Не
хочу
эту
выпивку
Нет
спасибо
перестань
посылать
ее
мне
That
fake
champagne
stop
spilling
all
your
Это
фальшивое
шампанское
перестань
проливать
все
свое
Fake
champagne
Поддельное
шампанское
Stop
spilling
all
that
fake
champagne
I
never
sipped
on
Хватит
расплескивать
все
это
фальшивое
шампанское,
которое
я
никогда
не
пил.
Because
I
hate
that
taste
stop
sending
it
my
way
Потому
что
я
ненавижу
этот
вкус
перестань
посылать
его
мне
That
fake
champagne
stop
spilling
all
that
Это
фальшивое
шампанское
перестань
проливать
все
это
Fake
champagne
Поддельное
шампанское
Stop
spilling
all
that
fake
champagne
I
never
sipped
on
Хватит
расплескивать
все
это
фальшивое
шампанское,
которое
я
никогда
не
пил.
Because
I
hate
that
taste
stop
sending
it
my
way
Потому
что
я
ненавижу
этот
вкус
перестань
посылать
его
мне
That
fake
champagne
stop
spilling
all
that
Это
фальшивое
шампанское
перестань
проливать
все
это
Fake
champagne
Поддельное
шампанское
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cameron Ludik, Seth Marton
Attention! Feel free to leave feedback.