Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hello,
good
morning
Hallo,
guten
Morgen.
Welcome
y'all
to
the
show,
I'm
Joe
Exotic
Willkommen
zur
Show,
meine
Damen,
ich
bin
Joe
Exotic.
I
strapped
a
dynamite
stick
to
my
last
Rolex
before
I
shot
it
Ich
habe
eine
Stange
Dynamit
an
meine
letzte
Rolex
gebunden,
bevor
ich
sie
zerschossen
habe.
Bro,
I'm
just
killing
time,
you
know
I
got
it
Schätzchen,
ich
vertreibe
mir
nur
die
Zeit,
du
weißt,
ich
hab's
drauf.
I'm
just
feeling
fine
and
smoking
chronic,
yeah
Ich
fühle
mich
gut
und
rauche
Gras,
ja.
My
weed
clouds
have
got
a
silver
lining
Meine
Weed-Wolken
haben
einen
Silberstreif
am
Horizont.
I
got
leopards
in
my
pen,
so
try
connect
the
dots
Ich
habe
Leoparden
in
meinem
Gehege,
versuch
mal,
die
Punkte
zu
verbinden.
'Cause
every
metaphor
has
got
a
fucking
set
of
claws,
but
Denn
jede
Metapher
hat
hier
verdammte
Krallen,
aber
Rest
assured
I
got
some
albums
in
the
record
stores
Sei
versichert,
ich
habe
ein
paar
Alben
in
den
Plattenläden.
I
saw
a
tiger
and
the
tiger
saw
the
best
there
was
Ich
sah
einen
Tiger,
und
der
Tiger
sah
das
Beste,
was
es
gab.
I'm
kind
of
busy
putting
sequins
on
my
leather
shorts
Ich
bin
gerade
beschäftigt,
Pailletten
auf
meine
Lederhosen
zu
nähen.
So
grab
a
slice
of
pizza
from
the
dumpster,
I
got
extra
sauce
Also
schnapp
dir
ein
Stück
Pizza
aus
dem
Müllcontainer,
ich
habe
extra
Soße.
Heard
a
rumour
that
Doc
Antle
just
got
cancelled
Ich
habe
gehört,
dass
Doc
Antle
gerade
gecancelt
wurde.
In
an
odd
scandal
with
hot
candles
and
mop
handles
In
einem
seltsamen
Skandal
mit
heißen
Kerzen
und
Moppstielen.
Do
not
gamble
with
the
rest,
you
want
the
real
guy
Setz
nicht
auf
die
anderen,
du
willst
den
Echten.
Airing
once
a
week
on
the
internet
worldwide
Einmal
pro
Woche
im
Internet
weltweit
zu
sehen.
Leather
chaps,
dyed
mullet
and
a
silk
shirt,
woo!
Lederchaps,
gefärbter
Vokuhila
und
ein
Seidenhemd,
woo!
Making
paper,
Tiger,
like
I'm
Bill
Burr,
woo!
Mache
Kohle,
Tiger,
als
wäre
ich
Bill
Burr,
woo!
Fuck
Carroll
Baskin,
what
a
real
jerk
Scheiß
auf
Carole
Baskin,
was
für
eine
blöde
Kuh.
Tryna
dig
dirt
up
on
your
man
but,
yo,
she
killed
hers
Versucht,
Dreck
über
deinen
Mann
auszugraben,
aber,
yo,
sie
hat
ihren
umgebracht.
Well
try
pissing
someone
else
off
Dann
verärgere
lieber
jemand
anderen.
'Fore
I
go
and
put
a
bunch
of
snakes
inside
your
mailbox
Bevor
ich
einen
Haufen
Schlangen
in
deinen
Briefkasten
stecke.
Sold
a
couple
tiger
cubs
so
I
could
post
the
bail
bond
Habe
ein
paar
Tigerbabys
verkauft,
damit
ich
die
Kaution
bezahlen
konnte.
Spent
some
time
in
jail,
dopest
hair
inside
the
cell
block
Habe
etwas
Zeit
im
Knast
verbracht,
die
geilste
Frisur
im
Zellenblock.
I'll
pull
up
like
a
bull
inside
of
China
store
Ich
tauche
auf
wie
ein
Stier
im
Porzellanladen.
Shoot
a
bunch
of
dynamite
so
I
can
watch
the
fireball
Jage
einen
Haufen
Dynamit
in
die
Luft,
damit
ich
den
Feuerball
sehen
kann.
I've
been
playing
Tekken
lately
just
so
I
can
fight
the
law
Ich
habe
in
letzter
Zeit
Tekken
gespielt,
nur
damit
ich
gegen
das
Gesetz
kämpfen
kann.
This
guy
is
the
only
other
Tiger
King
that
I
support
Dieser
Typ
ist
der
einzige
andere
Tigerkönig,
den
ich
unterstütze.
But
rap
is
not
as
dangerous
as
this
job
Aber
Rap
ist
nicht
so
gefährlich
wie
dieser
Job.
Here
you
try
to
touch
the
bars
and
get
your
arms
ripped
off
Hier
versuchst
du,
die
Gitterstäbe
zu
berühren,
und
dir
wird
der
Arm
abgerissen.
So
now
I
gotta
go
and
tell
the
people
in
the
gift
shop
Also
muss
ich
jetzt
den
Leuten
im
Souvenirladen
Bescheid
sagen.
But
first
I
need
to
change
into
my
bomber
jacket,
drip
God
Aber
zuerst
muss
ich
mich
umziehen,
meine
Bomberjacke
anziehen,
Drip
Gott.
"Ladies
and
gentleman,
"Meine
Damen
und
Herren,
Before
you
hear
it
on
the
news
I'm
going
to
tell
myself.
bevor
Sie
es
in
den
Nachrichten
hören,
werde
ich
es
Ihnen
selbst
sagen.
About
an
hour
ago
we
had
an
incident
where
one
of
the
employees
stuck
Vor
etwa
einer
Stunde
hatten
wir
einen
Vorfall,
bei
dem
eine
der
Angestellten
Their
arm
through
the
cage
and
a
tiger
tore
her
arm
off.
ihren
Arm
durch
den
Käfig
steckte
und
ein
Tiger
ihr
den
Arm
abriss.
I
can
give
you
your
money
back
or
I
can
give
you
a
rain
check."
Ich
kann
Ihnen
Ihr
Geld
zurückgeben,
oder
ich
kann
Ihnen
einen
Gutschein
geben."
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Seth Marton, Simon Del Pizzo
Attention! Feel free to leave feedback.