Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's Not the Poor Folk
Es sind nicht die Armen
When
the
music
starts
to
play
Wenn
die
Musik
zu
spielen
beginnt
And
the
words
sound
about
right
Und
die
Worte
ungefähr
richtig
klingen
Sayin'
man
how
the
rich
ought
Die
sagen,
wie
die
Reichen
dazu
gebracht
werden
sollten
To
be
made
to
fight
Zu
kämpfen
For
what
they
stole
Für
das,
was
sie
gestohlen
haben
For
what
they
embezzled
Für
das,
was
sie
veruntreut
haben
Not
just
the
politicians
Nicht
nur
die
Politiker
But
those
bourgeois
devils
Sondern
diese
bourgeoisen
Teufel
Well,
then
the
voice
it
turns
Nun,
dann
wendet
sich
die
Stimme
To
echo
those
rich
men
Um
jene
reichen
Männer
widerzuspiegeln
To
admonish
the
poor
Die
Armen
zu
ermahnen
Blame
them
for
the
rich
man's
sins
Sie
für
die
Sünden
der
Reichen
verantwortlich
zu
machen
So
you
want
to
take
away
Also
willst
du
wegnehmen
What
little
they've
been
given
Was
ihnen
Weniges
gegeben
wurde
While
rich
men
watch
and
laugh
Während
reiche
Männer
zusehen
und
lachen
As
you
speak
on
their
behalf
Wenn
du
in
ihrem
Namen
sprichst
For
it's
not
the
poor
folk
who's
allowed
some
extra
bread
Denn
es
sind
nicht
die
Armen,
denen
etwas
zusätzliches
Brot
erlaubt
ist
Who
is
making
you
toil
till
you
drop
dead
Die
dich
dazu
bringen,
dich
zu
Tode
zu
schuften,
meine
Liebe
No
it
is
not
the
food
stamps
or
new
and
different
people
Nein,
es
sind
nicht
die
Lebensmittelmarken
oder
neue
und
andere
Leute
The
obese
and
elderly
or
those
who
are
disabled
Die
Fettleibigen
und
Älteren
oder
diejenigen,
die
behindert
sind
I
say
all
are
your
brothers
and
none
are
your
enemies
Ich
sage,
alle
sind
deine
Brüder
und
keiner
ist
dein
Feind
So
long
as
the
rich
men
they
suffer
no
penalties
Solange
die
reichen
Männer
keine
Strafen
erleiden
Freedom
is
not
your
traditional
values
Freiheit
sind
nicht
deine
traditionellen
Werte
Crafted
from
bigotry
and
classist
realities
Geformt
aus
Bigotterie
und
klassistischen
Realitäten
Freedom
is
freedom
to
move
and
disobey
Freiheit
ist
die
Freiheit,
sich
zu
bewegen
und
nicht
zu
gehorchen
To
rely
on
one
another
to
keep
would
be
kings
at
bay
Sich
aufeinander
zu
verlassen,
um
Möchtegern-Könige
in
Schach
zu
halten
Say
none
of
us
can
stand
alone
against
their
power
Sag,
keiner
von
uns
kann
allein
gegen
ihre
Macht
bestehen
We
must
stand
together,
and
make
them
cower
Wir
müssen
zusammenstehen
und
sie
zum
Ducken
bringen
For
the
laws
of
this
land
have
us
used
and
abused
Denn
die
Gesetze
dieses
Landes
haben
uns
benutzt
und
missbraucht
Owned
and
subordinate
to
our
patriarchal
roots
Besessen
und
untergeordnet
unter
unsere
patriarchalischen
Wurzeln
I
say
it's
high
time
we
reinvent
this
whole
operation
Ich
sage,
es
ist
höchste
Zeit,
dass
wir
diese
ganze
Operation
neu
erfinden
To
make
mutual
benefit
our
sole
occupation
Um
gegenseitigen
Nutzen
zu
unserer
einzigen
Beschäftigung
zu
machen
Because
Freedom
is
freedom
to
move
and
disobey
Weil
Freiheit
die
Freiheit
ist,
sich
zu
bewegen
und
nicht
zu
gehorchen
To
rely
on
one
another
to
keep
would
be
kings
at
bay
Sich
aufeinander
zu
verlassen,
um
Möchtegern-Könige
in
Schach
zu
halten
Say
none
of
us
can
stand
alone
against
their
power
Sag,
keiner
von
uns
kann
allein
gegen
ihre
Macht
bestehen
We
must
stand
together,
and
make
them
cower
Wir
müssen
zusammenstehen
und
sie
zum
Ducken
bringen
(Here
we
go)
(Los
geht's)
Yes,
Freedom
is
freedom
to
move
and
disobey
Ja,
Freiheit
ist
die
Freiheit,
sich
zu
bewegen
und
nicht
zu
gehorchen
To
rely
on
one
another
to
keep
would
be
kings
at
bay
Sich
aufeinander
zu
verlassen,
um
Möchtegern-Könige
in
Schach
zu
halten
Say
none
of
us
can
stand
alone
against
their
power
Sag,
keiner
von
uns
kann
allein
gegen
ihre
Macht
bestehen
Rise
proletariat,
and
make
them
cower
Erhebt
euch,
Proletariat,
und
bringt
sie
zum
Ducken
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Seth Watkins
Attention! Feel free to leave feedback.