Lyrics and German translation Seth Staton Watkins - The Last Goodbye
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Last Goodbye
Der letzte Abschied
I
saw
the
light
fade
from
the
sky
Ich
sah
das
Licht
vom
Himmel
schwinden
On
the
wind,
I
heard
a
sigh
Im
Wind
hörte
ich
ein
Seufzen
As
the
snowflakes
cover
my
fallen
brothers
Während
die
Schneeflocken
meine
gefallenen
Brüder
bedecken
I
will
say
this
last
goodbye
Werde
ich
diesen
letzten
Abschied
nehmen
Night
is
now
falling,
so
ends
this
day
Die
Nacht
bricht
herein,
so
endet
dieser
Tag
The
road
is
now
calling,
and
I
must
away
Der
Weg
ruft
jetzt,
und
ich
muss
fort
Over
hill
and
under
tree
Über
Hügel
und
unter
Bäumen
Through
lands
where
never
light
is
shone
Durch
Länder,
wo
nie
Licht
geschienen
hat
By
silver
streams
that
run
down
to
the
sea
An
silbernen
Bächen
entlang,
die
zum
Meer
fließen
Under
cloud,
beneath
the
stars
Unter
Wolken,
unter
den
Sternen
Over
snow
and
winter's
morn
Über
Schnee
und
Wintermorgen
I
turn,
at
last,
to
paths
that
lead
home
Wende
ich
mich
endlich
Pfaden
zu,
die
nach
Hause
führen
And
where
that
road
then
takes
me,
I
cannot
tell
Und
wohin
dieser
Weg
mich
dann
führt,
kann
ich
nicht
sagen
We
came
all
this
way
Wir
sind
diesen
ganzen
Weg
gekommen
But
now
comes
the
day
Doch
nun
kommt
der
Tag
To
bid
you
farewell
Um
dir
Lebewohl
zu
sagen,
meine
Liebste
Many
places
I
have
been
Viele
Orte
habe
ich
gesehen
Many
sorrows
I
have
seen
Viele
Leiden
habe
ich
erlebt
But
I
don't
regret,
nor
will
I
forget
Aber
ich
bereue
nicht,
noch
werde
ich
vergessen
All
who
took
that
road
with
me
All
jene,
die
diesen
Weg
mit
mir
gegangen
sind
Night
is
now
falling,
so
ends
this
day
Die
Nacht
bricht
herein,
so
endet
dieser
Tag
The
road
is
now
calling,
and
I
must
away
Der
Weg
ruft
jetzt,
und
ich
muss
fort
Over
hill
and
under
tree
Über
Hügel
und
unter
Bäumen
Through
lands
where
never
light
is
shone
Durch
Länder,
wo
nie
Licht
geschienen
hat
By
silver
streams
that
run
down
to
the
sea
An
silbernen
Bächen
entlang,
die
zum
Meer
fließen
To
these
memories
I
will
hold
An
diesen
Erinnerungen
werde
ich
festhalten
With
your
blessings,
I
will
go
Mit
deinem
Segen
werde
ich
gehen
To
turn,
at
last,
to
paths
that
lead
home
Um
mich
endlich
Pfaden
zuzuwenden,
die
nach
Hause
führen
And
where
that
road
then
takes
me,
I
cannot
tell
Und
wohin
dieser
Weg
mich
dann
führt,
kann
ich
nicht
sagen
We
came
all
this
way
Wir
sind
diesen
ganzen
Weg
gekommen
But
now
comes
the
day
Doch
nun
kommt
der
Tag
To
bid
you
farewell
Um
dir
Lebewohl
zu
sagen,
meine
Liebste
I
bid
you
all
a
very
fond
farewell
Ich
sage
euch
allen
ein
sehr
herzliches
Lebewohl
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Howard Shore, Fran Walsh, Philippa Boyens, Billy Boyd
Attention! Feel free to leave feedback.