Seth Staton Watkins - The Last Goodbye - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Seth Staton Watkins - The Last Goodbye




The Last Goodbye
Последнее прощание
I saw the light fade from the sky
Я видел, как свет меркнет в небе,
On the wind, I heard a sigh
На ветру я услышал вздох.
As the snowflakes cover my fallen brothers
Снежинки укрывают моих павших братьев,
I will say this last goodbye
Я говорю это последнее прощание.
Night is now falling, so ends this day
Ночь опускается, день завершен,
The road is now calling, and I must away
Дорога зовет, и я должен идти.
Over hill and under tree
Через холмы и под деревьями,
Through lands where never light is shone
Сквозь земли, где никогда не светит солнце,
By silver streams that run down to the sea
Вдоль серебряных ручьев, что текут к морю.
Under cloud, beneath the stars
Под облаками, под звездами,
Over snow and winter's morn
По снегу зимнего утра
I turn, at last, to paths that lead home
Я наконец обращаюсь к тропам, ведущим домой,
And where that road then takes me, I cannot tell
И куда эта дорога меня приведет, я не знаю.
We came all this way
Мы прошли весь этот путь,
But now comes the day
Но теперь настал день,
To bid you farewell
Попрощаться с тобой.
Many places I have been
Много мест я посетил,
Many sorrows I have seen
Много печалей я видел,
But I don't regret, nor will I forget
Но я не жалею и не забуду
All who took that road with me
Всех, кто прошел этот путь со мной.
Night is now falling, so ends this day
Ночь опускается, день завершен,
The road is now calling, and I must away
Дорога зовет, и я должен идти.
Over hill and under tree
Через холмы и под деревьями,
Through lands where never light is shone
Сквозь земли, где никогда не светит солнце,
By silver streams that run down to the sea
Вдоль серебряных ручьев, что текут к морю.
To these memories I will hold
Эти воспоминания я сохраню,
With your blessings, I will go
С твоим благословением я пойду,
To turn, at last, to paths that lead home
Чтобы наконец обратиться к тропам, ведущим домой,
And where that road then takes me, I cannot tell
И куда эта дорога меня приведет, я не знаю.
We came all this way
Мы прошли весь этот путь,
But now comes the day
Но теперь настал день,
To bid you farewell
Попрощаться с тобой.
I bid you all a very fond farewell
Прощайте все, мои дорогие.





Writer(s): Howard Shore, Fran Walsh, Philippa Boyens, Billy Boyd


Attention! Feel free to leave feedback.