Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ex-Cathédrale
Ex-Kathedrale
Dieu
ne
présagea
point,
depuis
la
claire-voie
Gott
sah
es
nicht
voraus,
von
der
Lichtung
aus,
La
braise
de
Satan!
Rouage
de
la
trame,
Satans
Glut!
Zahnrad
des
Gewebes,
Déposée
par
les
miens,
diabolique
convoi,
Von
den
Meinen
gelegt,
teuflischer
Konvoi,
L'abside
sidérant,
au
cœur
de
Notre
Dame.
Die
Apsis,
die
im
Herzen
von
Notre
Dame
betäubt.
Ces
Rameaux
piétinées,
nos
cohortes
s'installent
Diese
zertretenen
Palmen,
unsere
Kohorten
nisten
sich
ein,
Au
chœur,
Pater
Noster,
le
maître-autel
s'embrase.
Im
Chor,
Pater
Noster,
der
Hochaltar
entflammt.
Fumerolles,
nuées,
enveloppant
les
stalles;
Rauchschwaden,
Wolken,
umhüllen
die
Stände;
De
ta
gloire
d'hier,
nous
ferons
table
rase.
Von
deinem
gestrigen
Ruhm
werden
wir
reinen
Tisch
machen.
Cathédrale
sacrée,
dans
un
tonnerre
infâme,
Heilige
Kathedrale,
in
einem
infernalischen
Donner,
Sur
ta
flèche
léchée
par
d'infernales
flammes
Auf
deinem
Turm,
geleckt
von
höllischen
Flammen,
Nos
démons
exaltés,
ta
débâcle
proclament!
Verkünden
unsere
erhabenen
Dämonen
deinen
Untergang!
Vierge
Marie,
souillée,
entre
toutes
les
femmes,
Jungfrau
Maria,
beschmutzt
unter
allen
Frauen,
Ta
défaite
est
signée,
ton
refuge
rend
l'âme.
Deine
Niederlage
ist
besiegelt,
deine
Zuflucht
haucht
die
Seele
aus.
Contemple
nos
armées
que
les
impurs
acclament!
Betrachte
unsere
Armeen,
die
von
den
Unreinen
bejubelt
werden!
Alors
que
tout
Paris,
s'enfonce
dans
la
nuit,
Während
ganz
Paris
in
die
Nacht
versinkt,
Tout
ton
peuple
est
en
pleurs
et
les
traîtres
jubilent.
Weint
all
dein
Volk,
und
die
Verräter
jubeln.
Mais
pour
Fulcanelli,
le
mystère
périt
Aber
für
Fulcanelli
stirbt
das
Mysterium
Dans
ces
feux
de
malheur
aux
ferveurs
volubiles.
In
diesen
Feuern
des
Unheils
mit
geschwätziger
Inbrunst.
De
néfastes
festins,
fusent
depuis
ta
nef,
Von
unheilvollen
Festen
strömen
aus
deinem
Schiff,
Chutant
à
l'état
brut,
l'orgie
de
vénéfices,
In
den
Rohzustand
fallend,
die
Orgie
der
Zauberei,
Quel
sinistre
destin,
devenir
notre
fief!
Welch
düsteres
Schicksal,
unser
Lehen
zu
werden!
Ton
sacre
sous
le
rut
de
tous
nos
maléfices.
Deine
Weihe
unter
der
Brunft
all
unserer
Missetaten.
Couchée
devant
la
tour,
Babylone
de
fer,
Vor
dem
Turm
liegend,
das
eiserne
Babylon,
Abandonnée
des
Saints,
charogne
pour
festin;
Verlassen
von
den
Heiligen,
Aas
zum
Festmahl;
Alertant
les
vautours,
tel
un
phare
en
Enfer
Die
Geier
alarmierend,
wie
ein
Leuchtturm
in
der
Hölle,
Vois
la
grande
Catin
rire
de
ton
destin!
Sieh
die
große
Hure
über
dein
Schicksal
lachen!
"Cathédrale,
violée
par
toutes
nos
légions,
"Kathedrale,
geschändet
von
all
unseren
Legionen,
Ton
bas
ventre
souillé,
enfante
le
Démon!"
Dein
Unterleib
besudelt,
gebiert
den
Dämon!"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Heimoth Florian Leniaud, Saint Vincent, Vincent Couturier-doux
Attention! Feel free to leave feedback.