Seth - Hymne au Vampire (Acte II) - ...Vers une Nouvelle Ere - translation of the lyrics into German




Hymne au Vampire (Acte II) - ...Vers une Nouvelle Ere
Hymne an den Vampir (Akt II) - ...Zu einer Neuen Ära
Comme un Soleil perdu dans l'Univers,
Wie eine verlorene Sonne im Universum,
J'éclaire vos Vies, brûle vos Âmes.
Erleuchte ich Ihre Leben, verbrenne Ihre Seelen.
Mon éclat sera immense et pourtant éphémère:
Mein Glanz wird gewaltig sein und doch vergänglich:
Le Temps sera alors venu de m'éteindre en Souffle Sanguinaire.
Die Zeit wird dann gekommen sein, mich in blutigem Hauch zu verlöschen.
Ainsi je me cristalliserai en une Étoile,
So werde ich zu einem Stern kristallisieren,
Discrète, Pure, comme les plus Belles toiles,
Diskret, Rein, wie die schönsten Leinwände,
Perdue à jamais dans l'Univers
Auf ewig verloren im Universum
Je rejoindrai alors tous mes Frères.
Werde ich dann all meine Brüder erreichen.
D'autres porteront alors le Flambeau
Andere werden dann die Fackel tragen
Et vos Yeux éblouis de nouveau
Und Ihre Augen, erneut geblendet,
Pleureront en regardant le Ciel si beau,
Werden weinen, blickend zum so schönen Himmel,
Dans lequel luit en moi l'image du Chaos.
In dem in mir das Bild des Chaos leuchtet.
La Froide Nuit, alors tombée,
Die Kalte Nacht, dann hereingebrochen,
Elle observe désespérément le Ciel...
Sie beobachtet verzweifelt den Himmel...
Elle ne désire et n'envie.
Sie begehrt nicht und beneidet nicht.
Soudainement, elle se tourne vers l'Humanité,
Plötzlich wendet sie sich der Menschheit zu,
Silencieuse et perdue dans ces Rêves,
Schweigend und verloren in diesen Träumen,
Elle comprend alors que le Monde devrait changer
Sie versteht dann, dass die Welt sich ändern sollte
...Vers une Nouvelle Ère.
...Zu einer Neuen Ära.
Les blessures de l'âme sont éternelles.
Die Wunden der Seele sind ewig.
Aucun repos ne sera accordé, o pauvres mortels!
Keine Ruhe wird gewährt werden, o arme Sterbliche!
Mourir sera ton seul honneur, si avant de partir,
Sterben wird deine einzige Ehre sein, wenn du vor dem Gehen
Tu as su t'offrir à l'illustre Vampire.
Dich dem erhabenen Vampir anzubieten wusstest.





Writer(s): Fessard éric, Herrera Yann, Leniaud Florian, Vicomte Vampyr Arkames


Attention! Feel free to leave feedback.