Seth Sad - Adieu maman - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Seth Sad - Adieu maman




Adieu maman
Прощай, мама
Adieu maman, j'te laisse partir
Прощай, мама, я отпускаю тебя.
J'y pense encore, mais, c'est fini
Я всё ещё думаю об этом, но всё кончено.
J'te dis adieu maman, tu peux faire ta vie sans moi
Прощай, мама, ты можешь жить своей жизнью без меня.
Même si j't'en ait voulu
Даже если я был зол на тебя.
Ils me disent que j'dois prendre sur moi
Мне говорят, что я должен взять себя в руки.
Adieu maman, toi tu m'l'as dis à zéro mois
Прощай, мама, ты сказала мне это в первый же месяц моей жизни.
Tu m'as pas attendu, et t'as fuit tellement loin
Ты не стала ждать меня и убежала так далеко.
J'arrête de m'retourner devant toute les femmes dans la rue
Я перестал оборачиваться вслед каждой женщине на улице.
Faut qu'j'arrête de te chercher
Я должен перестать искать тебя.
Ça m'sert à rien, en vrai moi je n't'ai jamais vu
Это бессмысленно, ведь на самом деле я никогда тебя не видел.
Tu pourrais crever d'vant moi je n'pourrais pas t'aider
Ты могла бы умереть у меня на глазах, а я бы не смог тебе помочь.
Car je n't'aurais pas reconnue
Потому что я бы тебя не узнал.
Tu laisses mon cœur comme un déchet sans jamais t'soucier
Ты бросаешь моё сердце, как мусор, ни о чём не заботясь.
Bien sur que moi j't'en ai voulu
Конечно, я был зол на тебя.
J'te dis adieu maman, tu peux faire ta vie sans moi
Прощай, мама, ты можешь жить своей жизнью без меня.
Même si j't'en ait voulu
Даже если я был зол на тебя.
Ils me disent que j'dois prendre sur moi
Мне говорят, что я должен взять себя в руки.
Adieu maman
Прощай, мама.
C'est pas à toi à qui j'vais raconter mes peines de cœurs
Не тебе я буду рассказывать о своих сердечных муках.
Pas à toi à qui j'vais faire pars de mes
Не с тобой я буду делиться своими...
Pas à toi à qui j'vais faire pars de mes douleurs
Не с тобой я буду делиться своей болью.
Donc j'vais passer à autre chose maman
Поэтому я пойду дальше, мама.
J'ai plus b'soin d'toi, ni de papa
Мне больше не нужны ни ты, ни папа.
D'ailleurs ce trou du cul j'n'en parle même pas
Об этом козле я вообще молчу.
C'est peut-être parce que c'bâtard t'as abandonné
Может быть, потому, что этот ублюдок тебя бросил.
Que tu t'es dit qu'tu m'assumerais pas
Что ты решила, что не справишься со мной.
Adieu maman, j'te laisse partir
Прощай, мама, я отпускаю тебя.
J'y pense encore, mais c'est fini
Я всё ещё думаю об этом, но всё кончено.
Adieu maman, j'te laisse partir
Прощай, мама, я отпускаю тебя.
J'y pense encore, mais c'est fini
Я всё ещё думаю об этом, но всё кончено.





Writer(s): Danyl Boudali, Nicolas Payen


Attention! Feel free to leave feedback.