Sethu - Lampioni - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sethu - Lampioni




Lampioni
Уличные фонари
C'è un mio amico che vuole farla finita
У меня есть друг, который хочет покончить с собой
E me ne parla quasi come avesse perso una partita
И он говорит об этом так, как будто проиграл в какой-то игре
Vorresti dirmi che davvero è tutto quanto a posto?
Ты хотел бы сказать мне, что на самом деле все в порядке?
Dice: "Domani in fondo è solamente un altro mostro"
Он говорит: "Завтра, в конце концов, это всего лишь ещё один монстр"
Io che vorrei dirgli: "Tutto un giorno sarà nostro"
А я хотел бы сказать ему: "Весь день будет только нашим"
Da una smorfia di rimpianto ed una di rimorso
Из гримасы сожаления и гримасы раскаяния
Ma sto incollando pezzi di qualcosa che è già rotto
Но я склеиваю части чего-то, что уже сломано
Siamo solo i resti di qualcosa che è già morto
Мы всего лишь остатки чего-то, что уже мертво
Volevo solo stare al centro dell'attenzione
Я просто хотел быть в центре внимания
Ma son rimasto solo, al centro della tensione
Но я остался один, в центре напряжения
Non ho mai preso un treno senza avere il batticuore
Я никогда не садился в поезд без стука сердца
Ma a certe mie paure manco voglio dargli un nome
Но некоторым моим страхам я просто не хочу давать имя
Ti prego stiamo in giro fra i lampioni
Прошу тебя, давай погуляем среди уличных фонарей
Che sembrano dei soli freddi come il marmo
Они похожи на остывшие солнца, холодные, как мрамор
Più freddi del tuo sguardo
Холоднее, чем твой взгляд
Le tue spalle che non entrano mai nel mio abbraccio, eddai
Твои плечи, которые никогда не вписываются в мои объятия, ну же
Ti prego stiamo in giro fra i lampioni
Прошу тебя, давай погуляем среди уличных фонарей
Che se li guardi bene sono fiori sull'asfalto
Которые, если присмотреться, являются цветами на асфальте
Cresciuti come noi, con un motivo come un altro
Выросшими как мы, с одной причиной, как и у всех
A me scoppia la testa di parole
Моя голова вот-вот взорвётся от слов
Ho solo prese male, mai prese di posizione
У меня только плохие предчувствия, но никогда не было позиции
Non sono manco mai stato bravo con queste cose
Я никогда не был силён в этих вещах
Sono vent'anni che ci diciamo le stesse cose
Мы говорим друг другу одни и те же вещи уже двадцать лет
Non conto più le ore ora non so più cosa conta
Я больше не считаю часы, теперь я не знаю, что имеет значение
Occhi chiusi come al parco da bambini con la conta
Глаза закрыты, как в парке детьми во время игры в прятки
Tra un senso di vuoto e un senso di colpa
Между чувством пустоты и чувством вины
Una smorfia, una storta, una sbronza, una stronza
Гримаса, недоразумение, пьянка, стерва
Che mi vuole leggere dentro
Которая хочет заглянуть мне внутрь
Sbocco l'anima nel cesso e sarò più leggero dentro
Я изливаю душу в унитаз, и мне станет легче внутри
La mia debolezza è che mi passa attraverso
Моя слабость в том, что она проникает сквозь меня
Lei pensa sia leggerezza benché sono vuoto dentro
Она думает, что это легкомыслие, хотя я пуст внутри
E sono troppo lucido anche per essere lucido
И я слишком ясно мыслю, чтобы быть ясным
Quindi questa notte non torniamo a casa subito
Поэтому этой ночью мы не вернёмся домой сразу
Che un po' ci assomigliano a quelle storie
Потому что мы немного похожи на те истории
Partite così bene, finite chissà dove
Начавшиеся так хорошо, закончившиеся неизвестно где
Ti prego stiamo in giro fra i lampioni
Прошу тебя, давай погуляем среди уличных фонарей
Che sembrano dei soli freddi come il marmo
Они похожи на остывшие солнца, холодные, как мрамор
Più freddi del mio sguardo
Холоднее, чем мой взгляд
E le tue spalle che non entrano mai nel mio abbraccio, eddai
А твои плечи, которые никогда не вписываются в мои объятия, ну же
Ti prego stiamo in giro fra i lampioni
Прошу тебя, давай погуляем среди уличных фонарей
Che se li guardi bene sono fiori sull'asfalto
Которые, если присмотреться, являются цветами на асфальте
Cresciuti come noi, con un motivo come un altro
Выросшими как мы, с одной причиной, как и у всех
Questa città ci ha reso meno soli, più bugiardi
Этот город сделал нас менее одинокими, более лживыми
Questa città ci ha reso meno soli, più bugiardi
Этот город сделал нас менее одинокими, более лживыми
Questa città ci ha reso meno soli, più bugiardi
Этот город сделал нас менее одинокими, более лживыми
Più bugiardi, più
Более лживыми, более
Questa città ci ha reso meno soli, più bugiardi
Этот город сделал нас менее одинокими, более лживыми
Questa città ci ha reso meno soli, più bugiardi
Этот город сделал нас менее одинокими, более лживыми
Questa città ci ha reso meno soli, più bugiardi
Этот город сделал нас менее одинокими, более лживыми
Più bugiardi, più bugiardi
Более лживыми, более лживыми





Writer(s): Giorgio De Lauri, Marco De Lauri


Attention! Feel free to leave feedback.