Lyrics and translation Sethu - Lampioni
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'è
un
mio
amico
che
vuole
farla
finita
У
меня
есть
друг,
который
хочет
покончить
с
собой,
E
me
ne
parla
quasi
come
avesse
perso
una
partita
И
говорит
об
этом
так,
будто
проиграл
какой-то
матч.
Vorresti
dirmi
che
davvero
è
tutto
quanto
a
posto?
Ты
хочешь
сказать
мне,
что
на
самом
деле
все
в
порядке?
Dice:
"Domani
in
fondo
è
solamente
un
altro
mostro"
Он
говорит:
"Завтра,
в
конце
концов,
всего
лишь
еще
один
монстр".
Io
che
vorrei
dirgli:
"Tutto
un
giorno
sarà
nostro"
А
я
хочу
сказать
ему:
"Однажды
все
будет
нашим".
Da
una
smorfia
di
rimpianto
ed
una
di
rimorso
С
гримасой
сожаления
и
угрызениями
совести.
Ma
sto
incollando
pezzi
di
qualcosa
che
è
già
rotto
Но
я
склеиваю
осколки
чего-то,
что
уже
разбито.
Siamo
solo
i
resti
di
qualcosa
che
è
già
morto
Мы
всего
лишь
остатки
чего-то,
что
уже
мертво.
Volevo
solo
stare
al
centro
dell'attenzione
Я
просто
хотел
быть
в
центре
внимания,
Ma
son
rimasto
solo,
al
centro
della
tensione
Но
остался
один,
в
центре
напряжения.
Non
ho
mai
preso
un
treno
senza
avere
il
batticuore
Я
никогда
не
садился
в
поезд
без
волнения,
Ma
a
certe
mie
paure
manco
voglio
dargli
un
nome
Но
некоторым
своим
страхам
я
даже
не
хочу
давать
имя.
Ti
prego
stiamo
in
giro
fra
i
lampioni
Прошу
тебя,
давайте
прогуляемся
среди
фонарей,
Che
sembrano
dei
soli
freddi
come
il
marmo
Которые
похожи
на
холодные,
как
мрамор,
солнца.
Più
freddi
del
tuo
sguardo
Холоднее
твоего
взгляда.
Le
tue
spalle
che
non
entrano
mai
nel
mio
abbraccio,
eddai
Твои
плечи,
которые
никогда
не
помещаются
в
моих
объятиях,
ну
же.
Ti
prego
stiamo
in
giro
fra
i
lampioni
Прошу
тебя,
давайте
прогуляемся
среди
фонарей,
Che
se
li
guardi
bene
sono
fiori
sull'asfalto
Которые,
если
присмотреться,
как
цветы
на
асфальте.
Cresciuti
come
noi,
con
un
motivo
come
un
altro
Выросшие,
как
мы,
по
какой-то
причине.
A
me
scoppia
la
testa
di
parole
У
меня
голова
разрывается
от
слов,
Ho
solo
prese
male,
mai
prese
di
posizione
Я
только
все
неправильно
понимал,
никогда
не
занимал
позиции.
Non
sono
manco
mai
stato
bravo
con
queste
cose
Я
никогда
не
был
хорош
в
этих
вещах.
Sono
vent'anni
che
ci
diciamo
le
stesse
cose
Мы
уже
двадцать
лет
говорим
одно
и
то
же.
Non
conto
più
le
ore
ora
non
so
più
cosa
conta
Я
больше
не
считаю
часы,
теперь
я
не
знаю,
что
имеет
значение.
Occhi
chiusi
come
al
parco
da
bambini
con
la
conta
Закрытые
глаза,
как
в
парке,
когда
мы
детьми
играли
в
считалочку.
Tra
un
senso
di
vuoto
e
un
senso
di
colpa
Между
чувством
пустоты
и
чувством
вины.
Una
smorfia,
una
storta,
una
sbronza,
una
stronza
Гримаса,
кривая
ухмылка,
пьянка,
стерва,
Che
mi
vuole
leggere
dentro
Которая
хочет
прочитать
меня
насквозь.
Sbocco
l'anima
nel
cesso
e
sarò
più
leggero
dentro
Выплесну
душу
в
унитаз,
и
мне
станет
легче
внутри.
La
mia
debolezza
è
che
mi
passa
attraverso
Моя
слабость
в
том,
что
она
проходит
сквозь
меня.
Lei
pensa
sia
leggerezza
benché
sono
vuoto
dentro
Она
думает,
что
это
легкость,
хотя
я
пуст
внутри.
E
sono
troppo
lucido
anche
per
essere
lucido
И
я
слишком
трезв,
даже
чтобы
быть
трезвым.
Quindi
questa
notte
non
torniamo
a
casa
subito
Поэтому
сегодня
ночью
мы
не
вернемся
домой
сразу.
Che
un
po'
ci
assomigliano
a
quelle
storie
Это
немного
похоже
на
те
истории,
Partite
così
bene,
finite
chissà
dove
Которые
так
хорошо
начинались,
а
заканчивались
неизвестно
где.
Ti
prego
stiamo
in
giro
fra
i
lampioni
Прошу
тебя,
давайте
прогуляемся
среди
фонарей,
Che
sembrano
dei
soli
freddi
come
il
marmo
Которые
похожи
на
холодные,
как
мрамор,
солнца.
Più
freddi
del
mio
sguardo
Холоднее
моего
взгляда.
E
le
tue
spalle
che
non
entrano
mai
nel
mio
abbraccio,
eddai
И
твои
плечи,
которые
никогда
не
помещаются
в
моих
объятиях,
ну
же.
Ti
prego
stiamo
in
giro
fra
i
lampioni
Прошу
тебя,
давайте
прогуляемся
среди
фонарей,
Che
se
li
guardi
bene
sono
fiori
sull'asfalto
Которые,
если
присмотреться,
как
цветы
на
асфальте.
Cresciuti
come
noi,
con
un
motivo
come
un
altro
Выросшие,
как
мы,
по
какой-то
причине.
Questa
città
ci
ha
reso
meno
soli,
più
bugiardi
Этот
город
сделал
нас
менее
одинокими,
более
лживыми.
Questa
città
ci
ha
reso
meno
soli,
più
bugiardi
Этот
город
сделал
нас
менее
одинокими,
более
лживыми.
Questa
città
ci
ha
reso
meno
soli,
più
bugiardi
Этот
город
сделал
нас
менее
одинокими,
более
лживыми.
Più
bugiardi,
più
Более
лживыми,
более...
Questa
città
ci
ha
reso
meno
soli,
più
bugiardi
Этот
город
сделал
нас
менее
одинокими,
более
лживыми.
Questa
città
ci
ha
reso
meno
soli,
più
bugiardi
Этот
город
сделал
нас
менее
одинокими,
более
лживыми.
Questa
città
ci
ha
reso
meno
soli,
più
bugiardi
Этот
город
сделал
нас
менее
одинокими,
более
лживыми.
Più
bugiardi,
più
bugiardi
Более
лживыми,
более
лживыми.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giorgio De Lauri, Marco De Lauri
Album
Lampioni
date of release
10-05-2019
Attention! Feel free to leave feedback.