Seu Jorge - Meu Parceiro - translation of the lyrics into German

Meu Parceiro - Seu Jorgetranslation in German




Meu Parceiro
Mein Kumpel
Esse é meu parceiro
Das da ist mein Kumpel
Fecha comigo e nunca deixa a peteca cair
Er steht zu mir und lässt mich nie hängen
Esse é meu parceiro
Das da ist mein Kumpel
Fecha comigo e nunca deixa a peteca cair
Er steht zu mir und lässt mich nie hängen
Se eu precisar de uma mão
Wenn ich eine Hand brauche
Ou de uma força qualquer
Oder irgendeine Unterstützung
Ele junto sempre firme
Er ist immer dabei, standhaft
Não de mané
Stellt sich nicht dumm an
Ele que agita o carvão
Er kümmert sich um die Kohle
O prato, garfo, a colher
Den Teller, die Gabel, den Löffel
O fogo a carne
Das Feuer, das Fleisch
Ainda chega cheio de mulher...
Und kommt noch voller Frauen an...
Mulher...
Frauen...
Mulher...
Frauen...
Mulher...
Frauen...
É fiel é cem por cento
Ist treu, hundertprozentig
É guerreiro, é bom de pilha
Ist ein Krieger, voller Energie
É irmão pedra noventa
Ist ein Bruder, felsenfest
Ele é nosso, ele é família
Er gehört zu uns, er ist Familie
É fiel é cem por cento
Ist treu, hundertprozentig
É guerreiro, é bom de pilha
Ist ein Krieger, voller Energie
É irmão pedra noventa
Ist ein Bruder, felsenfest
Ele é nosso, ele é família
Er gehört zu uns, er ist Familie
É braço, é sangue, é choque, é brother
Ist Stütze, Blut, Power, Bruder
Malandro, amigo, compadre, maneiro
Cooler Typ, Freund, Kumpel, lässig
É braço, é sangue, é choque, é brother
Ist Stütze, Blut, Power, Bruder
Malandro, amigo, compadre, maneiro
Cooler Typ, Freund, Kumpel, lässig
Esse é meu parceiro
Das da ist mein Kumpel
Fecha comigo e nunca deixa a peteca cair
Er steht zu mir und lässt mich nie hängen
Esse é meu parceiro
Das da ist mein Kumpel
Fecha comigo e nunca deixa a peteca cair
Er steht zu mir und lässt mich nie hängen
Se eu precisar de uma mão
Wenn ich eine Hand brauche
Ou de uma força qualquer
Oder irgendeine Unterstützung
Ele junto sempre firme
Er ist immer dabei, standhaft
Não de mané
Stellt sich nicht dumm an
Ele que agita o carvão
Er kümmert sich um die Kohle
O prato, garfo, a colher
Den Teller, die Gabel, den Löffel
O fogo a carne
Das Feuer, das Fleisch
Ainda chega cheio de mulher...
Und kommt noch voller Frauen an...
Mulher...
Frauen...
Mulher...
Frauen...
Mulher...
Frauen...
É fiel é cem por cento
Ist treu, hundertprozentig
É guerreiro, é bom de pilha
Ist ein Krieger, voller Energie
É irmão pedra noventa
Ist ein Bruder, felsenfest
Ele é nosso, ele é família
Er gehört zu uns, er ist Familie
É fiel é cem por cento
Ist treu, hundertprozentig
É guerreiro, é bom de pilha
Ist ein Krieger, voller Energie
É irmão pedra noventa
Ist ein Bruder, felsenfest
Ele é nosso, ele é família
Er gehört zu uns, er ist Familie
É braço, é choque, é sangue, é brother
Ist Stütze, Power, Blut, Bruder
Ooh
Ooh
Malandro, amigo, compadre, maneiro
Cooler Typ, Freund, Kumpel, lässig
É braço, é sangue, é choque, é brother
Ist Stütze, Blut, Power, Bruder
Malandro, amigo, compadre, maneiro
Cooler Typ, Freund, Kumpel, lässig
Oh, meu parceiro
Oh, mein Kumpel
Fecha comigo e nunca deixa a peteca cair
Er steht zu mir und lässt mich nie hängen
É meu parceiro
Ist mein Kumpel
Fecha comigo e nunca deixa a peteca cair
Er steht zu mir und lässt mich nie hängen
Esse é meu parceiro
Das da ist mein Kumpel
Fecha comigo e nunca deixa a peteca cair
Er steht zu mir und lässt mich nie hängen
Oh, esse é meu parceiro
Oh, das da ist mein Kumpel
Fecha comigo e nunca deixa a peteca cair
Er steht zu mir und lässt mich nie hängen
A peteca cair, nunca deixa a peteca cair
Mich hängen lassen, lässt mich nie hängen
Meu parceiro, comigo e não abre, meu parceiro
Mein Kumpel, ist bei mir und kneift nicht, mein Kumpel
Sangue bom, em casa, gente fina
Guter Kerl, gehört dazu, feiner Kerl
Malandro, amigo, maneiro, parceiro
Cooler Typ, Freund, lässig, Kumpel
Esse é meu parceiro
Das da ist mein Kumpel





Writer(s): Gabriel De Moura Passos, Angelo Vitor Simplicio Da Silva, Jorge Mario Da Silva, Roger Jose Cury


Attention! Feel free to leave feedback.