Seu Jorge - Meu Parceiro - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Seu Jorge - Meu Parceiro




Esse é meu parceiro
Это там, это мой партнер
Fecha comigo e nunca deixa a peteca cair
Неожиданно со мной и никогда не оставляет волану упасть
Esse é meu parceiro
Это там, это мой партнер
Fecha comigo e nunca deixa a peteca cair
Неожиданно со мной и никогда не оставляет волану упасть
Se eu precisar de uma mão
Если я когда-нибудь понадобится рука,
Ou de uma força qualquer
Или силы любой
Ele junto sempre firme
Он сгорит вместе всегда твердо
Não de mané
Не дает мане
Ele que agita o carvão
Тот, кто трясет уголь
O prato, garfo, a colher
Тарелка, вилка, ложка
O fogo a carne
Огонь плоти
Ainda chega cheio de mulher...
Еще приходит полная женщина...
Mulher...
Женщина...
Mulher...
Женщина...
Mulher...
Женщина...
É fiel é cem por cento
Является верным на сто процентов
É guerreiro, é bom de pilha
Это воин, это хорошо, стека
É irmão pedra noventa
- Брат камень, девяносто
Ele é nosso, ele é família
Он-наш, он-это семья
É fiel é cem por cento
Является верным на сто процентов
É guerreiro, é bom de pilha
Это воин, это хорошо, стека
É irmão pedra noventa
- Брат камень, девяносто
Ele é nosso, ele é família
Он-наш, он-это семья
É braço, é sangue, é choque, é brother
Это рука, это кровь, это шок, это brother
Malandro, amigo, compadre, maneiro
Жулик, друг, кум, maneiro
É braço, é sangue, é choque, é brother
Это рука, это кровь, это шок, это brother
Malandro, amigo, compadre, maneiro
Жулик, друг, кум, maneiro
Esse é meu parceiro
Это там, это мой партнер
Fecha comigo e nunca deixa a peteca cair
Неожиданно со мной и никогда не оставляет волану упасть
Esse é meu parceiro
Это там, это мой партнер
Fecha comigo e nunca deixa a peteca cair
Неожиданно со мной и никогда не оставляет волану упасть
Se eu precisar de uma mão
Если я когда-нибудь понадобится рука,
Ou de uma força qualquer
Или силы любой
Ele junto sempre firme
Он сгорит вместе всегда твердо
Não de mané
Не дает мане
Ele que agita o carvão
Тот, кто трясет уголь
O prato, garfo, a colher
Тарелка, вилка, ложка
O fogo a carne
Огонь плоти
Ainda chega cheio de mulher...
Еще приходит полная женщина...
Mulher...
Женщина...
Mulher...
Женщина...
Mulher...
Женщина...
É fiel é cem por cento
Является верным на сто процентов
É guerreiro, é bom de pilha
Это воин, это хорошо, стека
É irmão pedra noventa
- Брат камень, девяносто
Ele é nosso, ele é família
Он-наш, он-это семья
É fiel é cem por cento
Является верным на сто процентов
É guerreiro, é bom de pilha
Это воин, это хорошо, стека
É irmão pedra noventa
- Брат камень, девяносто
Ele é nosso, ele é família
Он-наш, он-это семья
É braço, é choque, é sangue, é brother
Это рука, это шок, это кровь, это brother
Ooh
Ooh
Malandro, amigo, compadre, maneiro
Жулик, друг, кум, maneiro
É braço, é sangue, é choque, é brother
Это рука, это кровь, это шок, это brother
Malandro, amigo, compadre, maneiro
Жулик, друг, кум, maneiro
Oh, meu parceiro
Ах, мой партнер
Fecha comigo e nunca deixa a peteca cair
Неожиданно со мной и никогда не оставляет волану упасть
É meu parceiro
Это мой партнер
Fecha comigo e nunca deixa a peteca cair
Неожиданно со мной и никогда не оставляет волану упасть
Esse é meu parceiro
Это там, это мой партнер
Fecha comigo e nunca deixa a peteca cair
Неожиданно со мной и никогда не оставляет волану упасть
Oh, esse é meu parceiro
Ой, это там, это мой партнер
Fecha comigo e nunca deixa a peteca cair
Неожиданно со мной и никогда не оставляет волану упасть
A peteca cair, nunca deixa a peteca cair
Волан падает, никогда не оставляет волану упасть
Meu parceiro, comigo e não abre, meu parceiro
Мой партнер, не так со мной и не открывает, мой партнер
Sangue bom, em casa, gente fina
Хорошая кровь, но я уже дома, люди тонкой
Malandro, amigo, maneiro, parceiro
Жулик, другу, друзьям, партнеру
Esse é meu parceiro
Это там, это мой партнер





Writer(s): Gabriel De Moura Passos, Angelo Vitor Simplicio Da Silva, Jorge Mario Da Silva, Roger Jose Cury


Attention! Feel free to leave feedback.