Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mina do Condomínio (Ao Vivo)
Das Mädel aus der Wohnanlage (Live)
Tô
namorando
aquela
mina
Ich
steh'
auf
dieses
Mädel
Mas
não
sei
se
ela
me
namora
Aber
ich
weiß
nicht,
ob
sie
auf
mich
steht
Mina
maneira
do
condomínio
Cooles
Mädel
aus
der
Wohnanlage
Lá
do
bairro
onde
eu
moro
Aus
der
Gegend,
wo
ich
wohne
Tô
namorando
aquela
mina
Ich
steh'
auf
dieses
Mädel
Mas
não
sei
se
ela
me
namora
Aber
ich
weiß
nicht,
ob
sie
auf
mich
steht
Mina
maneira
do
condomínio
Cooles
Mädel
aus
der
Wohnanlage
Lá
do
bairro
onde
eu
moro
Aus
der
Gegend,
wo
ich
wohne
Seu
cabelo
me
alucina
Ihr
Haar
macht
mich
verrückt
Sua
boca
me
devora
Ihr
Mund
verschlingt
mich
Sua
voz
me
ilumina
Ihre
Stimme
erleuchtet
mich
Seu
olhar
me
apavora
Ihr
Blick
macht
mir
Angst
Me
perdi
no
seu
sorriso
Ich
hab
mich
in
ihrem
Lächeln
verloren
Nem
preciso
me
encontrar
Muss
mich
auch
gar
nicht
wiederfinden
Não
me
mostre
o
paraíso
Zeig
mir
nicht
das
Paradies
Que
se
eu
for,
não
vou
voltar
Denn
wenn
ich
gehe,
komm
ich
nicht
zurück
Pois
eu
vou
Denn
ich
geh'
Eu
digo
oi
ela
nem
nada
Ich
sag'
Hallo,
sie
reagiert
nicht
Passa
na
minha
calçada
Geht
auf
meinem
Bürgersteig
vorbei
Dou
bom
dia
ela
nem
liga
Ich
sag'
guten
Morgen,
sie
beachtet
es
nicht
Se
ela
chega
eu
paro
tudo
Wenn
sie
kommt,
lass
ich
alles
stehen
und
liegen
Se
ela
passa
eu
fico
todo
Wenn
sie
vorbeigeht,
bin
ich
ganz
durcheinander
Se
vem
vindo
eu
faço
figa
Wenn
sie
kommt,
drück
ich
die
Daumen
Eu
mando
um
beijo
ela
não
pega
Ich
werf'
ihr
'nen
Kuss
zu,
sie
fängt
ihn
nicht
Pisco
olho
ela
se
nega
Ich
zwinker',
sie
lehnt
ab
Faço
pose
ela
não
vê
Ich
posiere,
sie
sieht
es
nicht
Jogo
charme
ela
ignora
Ich
spiel'
den
Charmeur,
sie
ignoriert
es
Chego
junto
ela
sai
fora
Ich
komm
näher,
sie
haut
ab
Eu
escrevo
ela
não
lê
Ich
schreibe,
sie
liest
es
nicht
Minha
amiga
Meine
Freundin
Minha
namorada
Meine
Liebste
Minha
sina
Mein
Schicksal
Do
meu
condomínio
Aus
meiner
Wohnanlage
Minha
Monalisa
Meine
Mona
Lisa
Quero
seu
fascínio
Ich
will
ihren
Zauber
Minha
amiga
Meine
Freundin
Minha
namorada
Meine
Liebste
Minha
sina
Mein
Schicksal
Do
meu
condomínio
Aus
meiner
Wohnanlage
Minha
Monalisa
Meine
Mona
Lisa
Quero
seu
fascínio
Ich
will
ihren
Zauber
Eeh
oh,
ei,
ei,
ye
Eeh
oh,
ei,
ei,
ye
Eeh
oh,
ei,
ye,
ye
ye
Eeh
oh,
ei,
ye,
ye
ye
Tô
namorando
aquela
mina
Ich
steh'
auf
dieses
Mädel
Mas
não
sei
se
ela
me
namora
Aber
ich
weiß
nicht,
ob
sie
auf
mich
steht
Mina
maneira
do
condomínio
Cooles
Mädel
aus
der
Wohnanlage
Lá
do
bairro
onde
eu
moro
Aus
der
Gegend,
wo
ich
wohne
Tô
namorando
aquela
mina
Ich
steh'
auf
dieses
Mädel
Mas
não
sei
se
ela
me
namora
Aber
ich
weiß
nicht,
ob
sie
auf
mich
steht
Mina
maneira
do
condomínio
Cooles
Mädel
aus
der
Wohnanlage
Lá
do
bairro
onde
eu
moro
Aus
der
Gegend,
wo
ich
wohne
Seu
cabelo
me
alucina
Ihr
Haar
macht
mich
verrückt
Sua
boca
me
devora
Ihr
Mund
verschlingt
mich
Sua
voz
me
ilumina
Ihre
Stimme
erleuchtet
mich
Seu
olhar
me
apavora
Ihr
Blick
macht
mir
Angst
Me
perdi
no
seu
sorriso
Ich
hab
mich
in
ihrem
Lächeln
verloren
Nem
preciso
me
encontrar
Muss
mich
auch
gar
nicht
wiederfinden
Não
me
mostre
o
paraíso
Zeig
mir
nicht
das
Paradies
Que
se
eu
for,
não
vou
voltar
Denn
wenn
ich
gehe,
komm
ich
nicht
zurück
Pois
eu
vou
Denn
ich
geh'
Eu
digo
oi
ela
nem
nada
Ich
sag'
Hallo,
sie
reagiert
nicht
Passa
na
minha
calçada
Geht
auf
meinem
Bürgersteig
vorbei
Dou
bom
dia
ela
nem
liga
Ich
sag'
guten
Morgen,
sie
beachtet
es
nicht
Se
ela
chega
eu
paro
tudo
Wenn
sie
kommt,
lass
ich
alles
stehen
und
liegen
Se
ela
passa
eu
fico
todo
Wenn
sie
vorbeigeht,
bin
ich
ganz
durcheinander
Se
vem
vindo
eu
faço
figa
Wenn
sie
kommt,
drück
ich
die
Daumen
Eu
mando
um
beijo
ela
não
pega
Ich
werf'
ihr
'nen
Kuss
zu,
sie
fängt
ihn
nicht
Pisco
olho
ela
se
nega
Ich
zwinker',
sie
lehnt
ab
Faço
pose
ela
não
vê
Ich
posiere,
sie
sieht
es
nicht
Jogo
charme
ela
ignora
Ich
spiel'
den
Charmeur,
sie
ignoriert
es
Chego
junto
ela
sai
fora
Ich
komm
näher,
sie
haut
ab
Eu
escrevo
ela
não
lê
Ich
schreibe,
sie
liest
es
nicht
Minha
amiga
Meine
Freundin
Minha
namorada
Meine
Liebste
Minha
sina
Mein
Schicksal
Do
meu
condomínio
Aus
meiner
Wohnanlage
Minha
Monalisa
Meine
Mona
Lisa
Quero
seu
fascínio
Ich
will
ihren
Zauber
Minha
amiga
Meine
Freundin
Minha
namorada
Meine
Liebste
Minha
sina
Mein
Schicksal
Do
meu
condomínio
Aus
meiner
Wohnanlage
Minha
Monalisa
Meine
Mona
Lisa
Quero
seu
fascínio
Ich
will
ihren
Zauber
Minha
namorada
Meine
Liebste
Do
meu
condomínio
Aus
meiner
Wohnanlage
Minha
Monalisa
Meine
Mona
Lisa
Quero
seu
fascínio
Ich
will
ihren
Zauber
Minha
namorada
Meine
Liebste
Do
meu
condomínio
Aus
meiner
Wohnanlage
Minha
Monalisa
Meine
Mona
Lisa
Quero
seu
fascínio
Ich
will
ihren
Zauber
Minha
amiga
Meine
Freundin
Minha
namorada
Meine
Liebste
Minha
sina
Mein
Schicksal
Do
meu
condomínio
Aus
meiner
Wohnanlage
Minha
Monalisa
Meine
Mona
Lisa
Minha
namorada,
ei
Meine
Liebste,
hey
Minha
Monalisa
Meine
Mona
Lisa
Quero
seu
fascínio,
ei
Ich
will
ihren
Zauber,
hey
Minha
namorada
Meine
Liebste
Minha
Monalisa
Meine
Mona
Lisa
Minha
namorada
Meine
Liebste
Minha
Monalisa
Meine
Mona
Lisa
Minha
namorada
Meine
Liebste
Minha
Monalisa
Meine
Mona
Lisa
Minha
namorada
Meine
Liebste
Do
meu
condomínio
Aus
meiner
Wohnanlage
Minha
Monalisa
Meine
Mona
Lisa
Quero
seu
fascínio
Ich
will
ihren
Zauber
Minha
namorada
Meine
Liebste
Do
meu
condomínio
Aus
meiner
Wohnanlage
Minha
Monalisa
Meine
Mona
Lisa
Quero
seu
fascínio
Ich
will
ihren
Zauber
Minha
namorada
Meine
Liebste
Do
meu
condomínio
Aus
meiner
Wohnanlage
Minha
Monalisa
Meine
Mona
Lisa
Quero
seu
fascínio
Ich
will
ihren
Zauber
Minha
namorada
Meine
Liebste
Do
meu
condomínio
Aus
meiner
Wohnanlage
Minha
Monalisa
Meine
Mona
Lisa
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pierre Albert Aderne, Pretinho Da Serrinha, Seu Jorge, Gabriel Moura
Attention! Feel free to leave feedback.