Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pessoal Particular (Versão Estudio) - Bônus Track
The Personal Stuff (Studio Version) - Bonus Track
Ela
Sabe
Que
Eu
Quero,
Muito
Lhe
Espero
She
knows
that
I
want
her,
I've
been
waiting
for
her
very
much
Mas
Agora
o
Assunto
é
Particular
But
now
this
is
a
private
matter
Não
Acabou
o
Amor,
Só
o
Compromisso
The
love
is
not
over,
only
the
relationship
Isto
Não
é
Banal,
Está
Com
Um
Novo
Amor
This
is
not
trivial,
she
is
with
a
new
love
E
Batalhou
Por
Isso,
Isto
é
Muito
Pessoal.
And
she
fought
for
that,
this
is
very
personal.
Ela
Sabe
Que
Eu
Quero,
Quanto
Tempo
o
Espero
She
knows
that
I
want
her,
how
long
I've
waited
for
her
Me
Desejo,
Me
Derreto
Com
Seu
Jeito
de
Me
Olhar
She
makes
me
want
her,
I
melt
at
the
way
she
looks
at
me
Porque
o
Seu
Amor
Já
Virou
Meu
Vício
Because
her
love
has
become
my
addiction
Eu
Posso
Até
Me
Dá
Mal
I
may
even
hurt
myself
Mas
Não
Sei
Seu
Amor,
ou
Não
Tem
Compromisso
But
I
do
not
know
if
her
love
or
not
has
no
commitment
Isto
é
Particular.
This
is
personal.
Agora
Eu
Vou
Lhe
Dá
Uma
Dica,
Uma
Dica
Now
I'm
going
to
give
you
a
hint,
a
hint
O
Mundo
é
Tão
Lindo
The
world
is
so
beautiful
Ainda
Tem
Eu
Aqui
Te
Querendo,
Querendo
(ainda
por
cima
tem
eu
te
querendo,
te
querendo)
I'm
still
here
wanting
you,
wanting
you
(and
on
top
of
that
I'm
still
wanting
you,
wanting
you)
Acordei
Pensando
Nisso
I
woke
up
thinking
about
it
E
o
Bom
Da
Vida
é
Viver
bem
And
the
good
thing
about
life
is
to
live
well
Está
Bem,
Querer
Bem
It's
okay
to
care
Deixa
Eu
Namorar
Let
me
court
you
Está
Bem,
Querer
Bem
It's
okay
to
care
Não
é
Nada
Mau
It's
not
a
bad
thing
Viver
Bem,
Está
Bem
é
Particular
(2x)
To
live
well,
it
is
good
to
be
private
(2x)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peu Meurray, Magary, Leonardo Reis, Jorge Mario Da Silva
Attention! Feel free to leave feedback.