Seu Jorge - São Gonça - translation of the lyrics into German

São Gonça - Seu Jorgetranslation in German




São Gonça
São Gonça
Pretinha, faço tudo pelo nosso amor
Süße, ich tu alles für unsere Liebe
Faço tudo pelo bem do nosso bem, meu bem
Ich tu alles für uns beide, mein Schatz
A saudade é minha dor
Die Sehnsucht ist mein Schmerz
Que anda arrasando com o meu coração
Der mein Herz zugrunde richtet
Não duvide que um dia eu te darei o céu
Zweifle nicht, dass ich dir eines Tages den Himmel schenken werde
O meu amor junto com um anel, pra gente se casar
Meine Liebe zusammen mit einem Ring, damit wir heiraten können
No cartório ou na igreja se você quiser
Auf dem Standesamt oder in der Kirche, wenn du willst
Se não quiser tudo bem, meu bem
Wenn du nicht willst, ist es auch gut, mein Schatz
Mas tente compreender
Aber versuch zu verstehen
Morando em São Gonçalo você sabe como é
Wenn man in São Gonçalo wohnt, weißt du ja, wie das ist
Hoje a tarde a ponte engarrafou
Heute Nachmittag war Stau auf der Brücke
E eu fiquei a
Und ich saß fest
Tentei ligar pra você
Ich habe versucht, dich anzurufen
O orelhão da minha rua estava escangalhado
Die Telefonzelle in meiner Straße war kaputt
O meu cartão tava zerado
Meine Telefonkarte war leer
Mas você crê se quiser
Aber glaub es, wenn du willst
Pretinha, faço tudo pelo nosso amor
Süße, ich tu alles für unsere Liebe
Faço tudo pelo bem do nosso bem, meu bem
Ich tu alles für uns beide, mein Schatz
Neném, ai, ai, faz isso comigo não
Baby, ai, ai, tu mir das nicht an
A saudade é minha dor que anda arrasando com o meu coração
Die Sehnsucht ist mein Schmerz, der mein Herz zugrunde richtet
Não duvide que um dia eu te darei o céu
Zweifle nicht, dass ich dir eines Tages den Himmel schenken werde
O meu amor junto com um anel pra gente se casar
Meine Liebe zusammen mit einem Ring, damit wir heiraten können
No cartório ou na igreja se você quiser
Auf dem Standesamt oder in der Kirche, wenn du willst
Se não quiser tudo bem, meu bem
Wenn du nicht willst, ist es auch gut, mein Schatz
Mas tente compreender, tente compreender
Aber versuch zu verstehen, versuch zu verstehen
Morando em São Gonçalo você sabe como é
Wenn man in São Gonçalo wohnt, weißt du ja, wie das ist
Hoje a tarde a ponte engarrafou
Heute Nachmittag war Stau auf der Brücke
E eu fiquei a pé, fiquei a
Und ich saß fest, ich saß fest
Tentei ligar pra você
Ich habe versucht, dich anzurufen
O orelhão da minha rua estava escangalhado
Die Telefonzelle in meiner Straße war kaputt
O meu cartão tava zerado
Meine Telefonkarte war leer
Mas você crê se quiser
Aber glaub es, wenn du willst
Mas tente compreender, tente compreender
Aber versuch zu verstehen, versuch zu verstehen
Morando em São Paulo, você sabe como é
Wenn man in São Paulo wohnt, weißt du ja, wie das ist
Hoje a marginal engarrafou
Heute war die Stadtautobahn verstopft
E eu fiquei a
Und ich saß fest
Tentei ligar pra você
Ich habe versucht, dich anzurufen
O orelhão da minha rua estava escangalhado
Die Telefonzelle in meiner Straße war kaputt
O meu cartão tava zerado
Meine Telefonkarte war leer
Mas você crê se quiser
Aber glaub es, wenn du willst





Writer(s): Seu Jorge


Attention! Feel free to leave feedback.