Lyrics and translation Seun Kuti feat. Egypt 80 & Santana - Black Times - Radio Edit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Black Times - Radio Edit
Черные Времена - Радио Версия
Time
don
come
my
people
Время
пришло,
народ
мой,
Are
you
ready
to
rise
Готова
ли
ты
подняться,
To
be
free
Стать
свободными,
To
be
free
Стать
свободными,
Are
you
ready
to
rise
Готова
ли
ты
подняться,
To
be
free
Стать
свободными,
To
be
free
Стать
свободными,
Are
you
ready
to
rise
Готова
ли
ты
подняться,
To
be
free
Стать
свободными,
To
be
free
Стать
свободными,
Now
you
ready
to
rise
Теперь
ты
готова
подняться,
To
be
free
Стать
свободной,
To
wise
(Time
don
come
my
people)
Стать
мудрой
(Время
пришло,
народ
мой),
To
be
free
Стать
свободной.
(I
dey
bring
some
news
and
I
dey
Bring
some
tidings
of
the
Black
Time)
(Я
несу
вам
новости,
я
несу
вам
вести
о
Черных
Временах)
E
teti
ke
gbo
my
brother
make
you
hear
about
the
Эй,
послушай,
брат,
ты
должен
услышать
о
Black
Times
Черных
Временах.
E
teti
ke
gbo
my
sister
make
you
hear
about
the
Эй,
послушай,
сестра,
ты
должна
услышать
о
Black
Times
Черных
Временах.
The
time
they
teach
us
about
black
protection
of
the
Времена,
когда
нас
учат
о
черной
защите
в
Black
Times
Черные
Времена.
The
time
they
teach
us
about
black
reflection
of
the
Времена,
когда
нас
учат
о
черном
отражении
Black
Times
Черных
Времен.
That
moment
you
understand
your
history
if
you're
the
Тот
момент,
когда
ты
понимаешь
свою
историю,
если
ты
из
Black
Times
Черных
Времен.
That
moment
you
see
we
never
free
if
you're
the
Тот
момент,
когда
ты
видишь,
что
мы
никогда
не
были
свободны,
если
ты
из
Black
Times
Черных
Времен.
Where
that
black
dream
brother?
Where
that
black
dream
sister?
Где
та
черная
мечта,
брат?
Где
та
черная
мечта,
сестра?
Where
that
black
information?
So
called
black
education
Где
та
черная
информация?
Так
называемое
черное
образование.
The
black
journey
is
a
mystery
Черное
путешествие
- это
тайна,
With
the
black
fashion
of
the
history
С
черной
модой
истории,
The
black
story
for
the
children
Черная
история
для
детей,
The
black
truth
for
the
youth
them
Черная
правда
для
молодежи,
The
black
strength
of
we
mothers
Черная
сила
наших
матерей,
The
black
pride
of
we
fathers
Черная
гордость
наших
отцов.
We
must
pass
the
black
knowledge
to
the
future
black
Gods
and
Goddess
Мы
должны
передать
черное
знание
будущим
черным
Богам
и
Богиням.
Let
the
black
light
shine
Пусть
черный
свет
сияет!
On
the
path,
let
it
guide
the
foot
На
пути,
пусть
он
ведет
наши
стопы.
Let
the
black
light
shine
Пусть
черный
свет
сияет!
On
society
and
expose
the
truth
На
общество
и
разоблачает
правду.
Let
the
black
light
shine
Пусть
черный
свет
сияет!
Make
e
exposed
all
the
evil
hiding
in
the
darkness
Пусть
он
разоблачит
всё
зло,
скрывающееся
во
тьме.
Let
the
black
light
shine
Пусть
черный
свет
сияет!
In
our
hearts
and
into
our
souls
В
наших
сердцах
и
в
наших
душах.
Let
the
black
light
shine
Пусть
черный
свет
сияет!
On
the
path,
let
it
guide
the
foot
На
пути,
пусть
он
ведет
наши
стопы.
Let
the
black
light
shine
Пусть
черный
свет
сияет!
On
society
and
expose
the
truth
На
общество
и
разоблачает
правду.
Let
the
black
light
shine
Пусть
черный
свет
сияет!
Make
e
exposed
all
the
evil
hiding
in
the
darkness
Пусть
он
разоблачит
всё
зло,
скрывающееся
во
тьме.
Let
the
black
light
shine
Пусть
черный
свет
сияет!
In
our
hearts
and
into
our
souls
В
наших
сердцах
и
в
наших
душах.
Cos
we
need
to
Потому
что
нам
нужно
Take
a
black
moment
Пережить
черный
момент,
Take
a
black
moment
Пережить
черный
момент.
I
say
we
need
to
Я
говорю,
нам
нужно
Take
a
black
moment
Пережить
черный
момент.
Oh
oh
we
need
to
О,
о,
нам
нужно
Take
a
black
moment
Пережить
черный
момент.
Black
people
Черные
люди,
Take
a
black
moment
Переживите
черный
момент.
Black
people
just
Черные
люди,
просто
Take
a
black
moment
Переживите
черный
момент.
Just
Embrace
the
reflection
Просто
примите
отражение,
Take
a
black
moment
Переживите
черный
момент.
Black
people
just
Черные
люди,
просто
Take
a
black
moment
Переживите
черный
момент.
Make
think
about
the
protection
Задумайтесь
о
защите,
Take
a
black
moment
Переживите
черный
момент.
Black
people
just
Черные
люди,
просто
Take
a
black
moment
Переживите
черный
момент.
Make
we
energize
Давайте
зарядимся
энергией,
Take
a
black
moment
Переживите
черный
момент,
And
make
we
organize
И
давайте
организуемся.
Take
a
black
moment
Переживите
черный
момент,
Black
people
Черные
люди,
Let
the
black
times
pull
the
black
thoughts
in
our
black
minds
Пусть
черные
времена
привнесут
черные
мысли
в
наши
черные
умы.
Black
people
just
Черные
люди,
просто
Let
the
black
times
pull
the
black
thoughts
in
our
black
minds
Пусть
черные
времена
привнесут
черные
мысли
в
наши
черные
умы.
Black
people
just
Черные
люди,
просто
Let
the
black
times
pull
the
black
thoughts
in
our
black
minds
Пусть
черные
времена
привнесут
черные
мысли
в
наши
черные
умы.
Black
people
just
Черные
люди,
просто
Let
the
black
times
pull
the
black
thoughts
in
our
black
minds
Пусть
черные
времена
привнесут
черные
мысли
в
наши
черные
умы.
Black
people
just
Черные
люди,
просто
Let
the
black
times
pull
the
black
thoughts
in
our
black
minds
Пусть
черные
времена
привнесут
черные
мысли
в
наши
черные
умы.
Black
thoughts
of
progress
Черные
мысли
о
прогрессе.
Let
the
black
Times
pull
the
black
thoughts
in
our
black
minds
Пусть
черные
времена
привнесут
черные
мысли
в
наши
черные
умы.
(I
dey
bring
some
news
and
I
dey
Bring
some
tidings
of
the
Black
Time)
(Я
несу
вам
новости,
я
несу
вам
вести
о
Черных
Временах)
E
teti
ke
gbo
my
brother
make
you
hear
about
the
Эй,
послушай,
брат,
ты
должен
услышать
о
Black
Times
Черных
Временах.
E
teti
ke
gbo
my
sister
make
you
hear
about
the
Эй,
послушай,
сестра,
ты
должна
услышать
о
Black
Times
Черных
Временах.
The
time
they
teach
us
about
black
protection
of
you
the
Black
Times
Времена,
когда
нас
учат
о
черной
защите,
о
вас,
Черные
Времена.
The
time
they
teach
us
about
black
reflection
of
the
Времена,
когда
нас
учат
о
черном
отражении
Black
Times
Черных
Времен.
That
moment
you
understand
your
history
if
you're
the
Тот
момент,
когда
ты
понимаешь
свою
историю,
если
ты
из
Black
Times
That
moment
you
see
we
never
free
if
you're
the
Черных
Времен.
Тот
момент,
когда
ты
видишь,
что
мы
никогда
не
были
свободны,
если
ты
из
Black
Times.
Черных
Времен.
(HO
ho
hu
yeye
ah
(Ho
Ho
hu
yeye
ah)
Ho
Ho
hi
yeiye
(Ho
Ho
hi
yeiye)
(ХО
хо
ху
йейе
ах
(Хо
Хо
ху
йейе
ах)
Хо
Хо
хи
йейе
(Хо
Хо
хи
йейе)
(Are
you
ready
to
rise
To
be
free
To
wise
To
be
free)
(Готова
ли
ты
подняться,
Стать
свободной,
Стать
мудрой,
Стать
свободной).
Time
Don
come
my
people.
Время
пришло,
народ
мой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oluseun Anikulapo Kuti
Attention! Feel free to leave feedback.