Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Ne Bilir
Was Weiß Schon Die Welt
El
ne
bilir
yar,
aşkına
yandığım
Was
weiß
die
Welt,
Geliebter,
die
in
deiner
Liebe
brenne
ich
El
ne
bilir
yar,
aşkına
yandığım
Was
weiß
die
Welt,
Geliebter,
die
in
deiner
Liebe
brenne
ich
Mecnuna
döndürüp
del′eyler
beni
Sie
nennen
mich
verrückt,
gleich
Mecnun,
der
wahnsinnig
ward
Aşkın
kemendini
atar
boynuma
Deiner
Liebe
Schlinge
legt
sich
um
meinen
Hals
Bağlar
zülüfüne,
köl'eyler
beni
Fesselt
mich
an
dein
Haar,
lässt
mich
verzagen
Beni
beni,
beni
beni,
beni
beni,
vay
Mich
mich,
mich
mich,
mich
mich,
weh
Aşkın
kemendini
atar
boynuma
Deiner
Liebe
Schlinge
legt
sich
um
meinen
Hals
Bağlar
zülüfüne,
köl′eyler
beni
Fesselt
mich
an
dein
Haar,
lässt
mich
verzagen
Beni
beni,
beni
beni,
ah
beni
beni,
beni
beni,
vay
Mich
mich,
mich
mich,
ach
mich
mich,
mich
mich,
weh
Ateşten
betermiş
bu
aşkın
hali
Feuer
gleicht
der
Qual,
die
deine
Liebe
mir
bringt
Ateşten
betermiş
bu
aşkın
hali
Feuer
gleicht
der
Qual,
die
deine
Liebe
mir
bringt
Kurutur
yaprağı,
soldurur
dalı
Dörrt
die
Blätter,
lässt
den
Zweig
verdorren
Bağrım
üryan
olur
Kerem
misali
Nackt
liegt
mein
Herz,
wie
Kerem
in
Flammen
Yakar
ateşlere,
kül
eyler
beni
Wirf
mich
ins
Feuer,
zu
Asche
verbrannt
Beni
beni,
beni
beni,
beni
beni,
vay
Mich
mich,
mich
mich,
mich
mich,
weh
Bağrım
üryan
olur
Kerem
misali
Nackt
liegt
mein
Herz,
wie
Kerem
in
Flammen
Yakar
ateşlere,
kül
eyler
beni
Wirf
mich
ins
Feuer,
zu
Asche
verbrannt
Beni
beni,
beni
beni,
vah
beni
beni,
beni
beni,
vay
Mich
mich,
mich
mich,
ach
mich
mich,
mich
mich,
weh
Mahmut
Erdal,
derdim
dökem
sazıma
Mahmut
Erdal,
klage
ich
meiner
Saiten
Mahmut
Erdal,
derdim
dökem
sazıma
Mahmut
Erdal,
klage
ich
meiner
Saiten
Hangi
bir
gün
yanam
kara
yazıma?
Welcher
Tag
soll
brennen
für
mein
dunkles
Schicksal?
Her
gelip
geçtikçe
basar
yüzüme
Jeder,
der
vorübergeht,
tritt
auf
mein
Antlitz
Ayaklar
altında
çul
eyler
beni
Macht
mich
zum
Staub
unter
ihren
Sohlen
Beni
beni,
beni
beni,
beni
beni,
vay
Mich
mich,
mich
mich,
mich
mich,
weh
Her
gelip
geçtikçe
basar
yüzüme
Jeder,
der
vorübergeht,
tritt
auf
mein
Antlitz
Ayaklar
altında
çul
eyler
beni
Macht
mich
zum
Staub
unter
ihren
Sohlen
Beni
beni,
beni
beni,
ah
beni
beni,
beni
beni,
vay
Mich
mich,
mich
mich,
ach
mich
mich,
mich
mich,
weh
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mahmut Erdal
Album
Adı Aşk
date of release
13-05-2008
Attention! Feel free to leave feedback.