Sevcan Orhan - Eski Libas - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Sevcan Orhan - Eski Libas




Eski Libas
Old Love
Eski libas gibi aşıkın gönlü
A lover's heart is like an old garment,
Söküldükten sonra dikilmez imiş
Once torn, it cannot be mended.
Güzel sever isen gerdanı benli
If you love a beauty with a mole on her neck,
Her güzelin kahrı çekilmez imiş
Be prepared to suffer her whims.
Çekilmez imiş, çekilmez imiş, çekilmez imiş dost
Her whims cannot be tolerated, my dear.
Her güzelin kahrı çekilmez imiş
Her whims cannot be tolerated,
Çekilmez imiş, çekilmez imiş, çekilmez imiş dost
Her whims cannot be tolerated, my dear.
Sevdiğim değildin böylece ezel
You were not my love from the beginning.
Ömrümün bağına düşürdün gazel
You have turned my life into a sorrowful song.
İbrişim'den nazik sandığım güzel
I thought you were gentle as silk, my love,
Meğer Polat gibi bükülmez imiş
But now I see you are as unyielding as steel.
Bükülmez imiş, bükülmez imiş, bükülmez imiş dost
As unyielding as steel, my dear.
Meğer Polat gibi bükülmez imiş
As unyielding as steel.
Bükülmez imiş, bükülmez imiş, bükülmez imiş dost dost
As unyielding as steel, my dear.
Seyrani'nin gönlü gamla yaş imiş
My heart is filled with sorrow.
Aşkı sevda cümle derde baş imiş
Love's anguish is the root of all my pain.
Ben gönlümü toprak sandım taş imiş
I thought my heart was strong, but it is weak,
Meğer taşa tohum ekilmez imiş
For I have planted seeds in barren soil.
Ekilmez imiş, ekilmez imiş, ekilmez imiş dost
In barren soil, my dear.
Meğer taşa tohum ekilmez imiş
In barren soil.
Ekilmez imiş, ekilmez imiş, ekilmez imiş dost
In barren soil, my dear.





Writer(s): Anonim, Feyzullah çınar


Attention! Feel free to leave feedback.