Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kılıç Kaşların
Deine Schwert-Augenbrauen
Kılıç
kaşlarını
çekme
üstüme
Zieh
nicht
deine
Schwert-Augenbrauen
über
mich
Yar
gözlerin
can
almaya
kasteder
Geliebter,
deine
Augen
trachten
danach,
Leben
zu
nehmen
Zalım
kirpiklerin
düşmüş
kastıma
Grausamer,
deine
Wimpern
sind
auf
mein
Leben
aus
Her
hücumda
beni
sana
dost
eder
Bei
jedem
Angriff
binden
sie
mich
an
dich
Zalım
kirpiklerin
düşmüş
kastıma
Grausamer,
deine
Wimpern
sind
auf
mein
Leben
aus
Her
hücumda
beni
sana
dost
eder
Bei
jedem
Angriff
binden
sie
mich
an
dich
Hançer
gamzelerin
kesti
yolumu
Deine
Dolch-Grübchen
schnitten
mir
den
Weg
ab
Saçın
büklüm
büklüm
büktü
belimi
Dein
Haar,
Locke
um
Locke,
beugte
meinen
Rücken
Volkan
dudakların
dağlar
dilimi
Deine
Vulkan-Lippen
brennen
meine
Zunge
Öldürüyor
olsa
yine
mest
eder
Selbst
wenn
sie
töten
würden,
berauschen
sie
mich
doch
Hançer
gamzelerin
kesti
yolumu
Deine
Dolch-Grübchen
schnitten
mir
den
Weg
ab
Saçın
büklüm
büklüm
büktü
belimi
Dein
Haar,
Locke
um
Locke,
beugte
meinen
Rücken
Volkan
dudakların
dağlar
dilimi
Deine
Vulkan-Lippen
brennen
meine
Zunge
Öldürüyor
olsa
yine
mest
eder
Selbst
wenn
sie
töten
würden,
berauschen
sie
mich
doch
Buluttan
sıyrılmış
ey
dolunayım
Oh
mein
Vollmond,
der
du
dich
von
den
Wolken
gelöst
hast
Yayla
gerdanında
kadehim
meyim
Auf
deiner
Hochland-Brust
mein
Kelch,
mein
Wein
Böyle
sere
serpe
pervasız
huyun
Diese
deine
sorglose,
unbekümmerte
Art
Sarhoş
yürüyüşün
beni
deleyler
Dein
trunkenes
Gehen
macht
mich
wahnsinnig
Böyle
sere
serpe
pervasız
huyun
Diese
deine
sorglose,
unbekümmerte
Art
Sarhoş
yürüyüşün
beni
deleyler
Dein
trunkenes
Gehen
macht
mich
wahnsinnig
Hüdaiyim
sana
döndüm
yönümü
Ich
bin
Hüdai,
ich
habe
mich
dir
zugewandt
Alev
alev
tutuşturdun
kanımı
Flamme
um
Flamme
hast
du
mein
Blut
entzündet
Yüzündeki
o
nur
alır
canımı
Dieses
Licht
auf
deinem
Gesicht
nimmt
mir
das
Leben
Asar
yüzer
ayağına
post
eder
Es
hängt
mich,
häutet
mich,
macht
mich
zum
Fell
zu
deinen
Füßen
Hüdaiyim
sana
döndüm
yönümü
Ich
bin
Hüdai,
ich
habe
mich
dir
zugewandt
Alev
alev
tutuşturdun
kanımı
Flamme
um
Flamme
hast
du
mein
Blut
entzündet
Yüzündeki
o
nur
alır
canımı
Dieses
Licht
auf
deinem
Gesicht
nimmt
mir
das
Leben
Asar
yüzer
ayağına
post
eder
Es
hängt
mich,
häutet
mich,
macht
mich
zum
Fell
zu
deinen
Füßen
Hüdaiyim
sana
döndüm
yönümü
Ich
bin
Hüdai,
ich
habe
mich
dir
zugewandt
Alev
alev
tutuşturdun
kanımı
Flamme
um
Flamme
hast
du
mein
Blut
entzündet
Yüzündeki
o
nur
alır
canımı
Dieses
Licht
auf
deinem
Gesicht
nimmt
mir
das
Leben
Asar
yüzer
ayağına
post
eder
Es
hängt
mich,
häutet
mich,
macht
mich
zum
Fell
zu
deinen
Füßen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ahmet Keleş, Sabri Orak
Attention! Feel free to leave feedback.