Lyrics and translation Sevek feat. Cashias - Eu Lembro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
lembro
quando
eu
passava
Я
помню,
как
проходил
Por
você,
nem
me
olhava
Мимо
тебя,
ты
даже
не
смотрела
Virava
essa
tolata
de
princesa
e
nem
ligava
Включала
принцессу
и
не
обращала
внимания
Eu
sei
que
tu
olha
mexendo
o
cabelo
Я
знаю,
ты
смотришь,
поправляя
волосы
E
comenta
com
as
amiga
que
eu
tô
aqui
te
olhando
И
говоришь
подружкам,
что
я
смотрю
на
тебя
Então
vem
pra
cá
Так
подойди
ко
мне
Pra
ver
o
que
eu
tô
sentindo
amor
por
ti
aqui,
agora
Чтобы
увидеть,
что
я
чувствую
к
тебе
любовь
здесь
и
сейчас
Não
deixa
passar
Не
упусти
момент
Porque
eu
te
quero
amor
e
sendo
sincero
Потому
что
я
хочу
тебя,
любимая,
и
буду
честен
Quero
te
ter
agora
Хочу
тебя
сейчас
Domingueira
dia
de
sol,
e
eu
ali
Воскресенье,
солнечный
день,
а
я
там
Com
os
parceiro
sentado
numa
roda
de
fri
С
друзьями
сижу,
болтаем
Admirando
a
beleza
vendo
a
rua
fluir
Любуюсь
красотой,
наблюдаю
за
уличной
суетой
Smokie,
drink,
rap,
game
é
o
rolê
dos
guri
Дым,
выпивка,
рэп,
игры
- вот
наши
развлечения
Mais
aí
é
verão
Но
сейчас
лето
Só
as
mais
gata
na
areia
Только
самые
красивые
девушки
на
пляже
E
o
cifrão
no
bolso
faz
as
gatas
cair
na
teia
И
деньги
в
кармане
заманивают
их
в
сети
E
então,
elas
se
jogam
no
game,
pra
ver
И
тогда
они
включаются
в
игру,
чтобы
посмотреть
Game
caia,
só
os
forte
não
joga
pra
perder
Игра
началась,
только
сильные
не
играют,
чтобы
проиграть
Por
outra
cena
se
ligou
В
другой
сцене,
понимаешь
Tem
uma
que
roubou
a
cena
última
vez
que
me
olhou
Есть
одна,
которая
украла
всё
внимание,
когда
посмотрела
на
меня
в
последний
раз
Só
por
sentir
o
aroma
num
hotel
em
Roma
Хочу
только
почувствовать
этот
аромат
в
отеле
в
Риме
Cinco
estrelas
na
cama,
enquanto
me
ama
Пять
звезд,
мы
в
постели,
пока
ты
любишь
меня
E,
é
assim
que
vai
ser
И
так
всё
и
будет
Olha
quem
chegou
acompanhada
das
amiga
feia
Смотри,
кто
пришел
в
сопровождении
некрасивых
подружек
E,
é
assim
que
vai
ser
И
так
всё
и
будет
Deixa
pra
mim
que
de
hoje
não
passa,
pega
a
visão
baby
Оставь
это
мне,
сегодня
всё
случится,
смотри,
детка
Eu
lembro
quando
eu
passava
Я
помню,
как
проходил
Por
você,
nem
me
olhava
Мимо
тебя,
ты
даже
не
смотрела
Virava
essa
tolata
de
princesa
e
nem
ligava
Включала
принцессу
и
не
обращала
внимания
Eu
sei
que
tu
olha
mexendo
o
cabelo
Я
знаю,
ты
смотришь,
поправляя
волосы
E
comenta
com
as
amiga
que
eu
tô
aqui
te
olhando
И
говоришь
подружкам,
что
я
смотрю
на
тебя
Então
vem
pra
cá
Так
подойди
ко
мне
Pra
ver
o
que
eu
tô
sentindo
amor
por
ti
aqui,
agora
Чтобы
увидеть,
что
я
чувствую
к
тебе
любовь
здесь
и
сейчас
Não
deixa
passar
Не
упусти
момент
Porque
eu
te
quero
amor
e
sendo
sincero
Потому
что
я
хочу
тебя,
любимая,
и
буду
честен
Quero
te
ter
agora
Хочу
тебя
сейчас
Oh,
muito
prazer!
О,
очень
приятно!
Cashias
nas
area
Cashias
в
здании
Jogador
caro
brabo
que
nunca
para
Дорогой,
крутой
игрок,
который
никогда
не
останавливается
Camisa
dez
até
nas
horas
vaga
Номер
десять
даже
в
свободное
время
Sou
jabuti
me
orgulho
ao
fundo
da
quebrada
Я
черепаха,
я
горжусь
своим
районом
E
ela
diz:
"Que
me
conhece
já
faz
um
tempo."
И
она
говорит:
"Что
знает
меня
уже
давно."
E
eu
disse
que
esperava
por
esse
momento
И
я
сказал,
что
ждал
этого
момента
Ela
abriu
um
sorriso
disse
é
"sério"
Она
улыбнулась
и
сказала:
"Серьезно?"
Isso,
respondi
que
sabia
de
todos
os
seus
compromissos
Да,
ответил
я,
зная
обо
всех
твоих
делах
Esperando
a
hora
certa,
é
o
seguinte:
Ждал
подходящего
момента,
вот
что:
"Ando
certo,
então,
certo
como
dez
em
dez
é
vinte"
"Я
поступаю
правильно,
так
же
верно,
как
десять
плюс
десять
равно
двадцать"
E
então,
queria
saber
de
você!
И
тогда
я
хотел
узнать
у
тебя!
Mais
tarde
hoje
à
noite,
qual
é
que
vai
ser?
Сегодня
вечером,
что
будем
делать?
Uma
pizza
ou
um
sushi,
sobremesa
ou
um
açaí
Пицца
или
суши,
десерт
или
асаи
Pode
escolher
que
hoje
eu
te
levo
pra
sair
Выбирай,
сегодня
я
приглашаю
тебя
на
свидание
Na
sequência
uma
festinha
de
piscina
[?]
Затем
вечеринка
у
бассейна
[?]
E
várias
minas
avançado
lá
na
casa
do
[?]
И
много
девчонок
в
доме
у
[?]
Eu
lembro
quando
eu
passava
Я
помню,
как
проходил
Por
você,
nem
me
olhava
Мимо
тебя,
ты
даже
не
смотрела
Virava
essa
tolata
de
princesa
e
nem
ligava
Включала
принцессу
и
не
обращала
внимания
Eu
sei
que
tu
olha
mexendo
o
cabelo
Я
знаю,
ты
смотришь,
поправляя
волосы
E
comenta
com
as
amiga
que
eu
tô
aqui
te
olhando
(com
as
amiga)
И
говоришь
подружкам,
что
я
смотрю
на
тебя
(с
подружками)
Então
vem
pra
cá
Так
подойди
ко
мне
Pra
ver
o
que
eu
tô
sentindo
amor
por
ti
aqui,
agora
Чтобы
увидеть,
что
я
чувствую
к
тебе
любовь
здесь
и
сейчас
Não
deixa
passar
Не
упусти
момент
Porque
eu
te
quero
amor
e
sendo
sincero
Потому
что
я
хочу
тебя,
любимая,
и
буду
честен
Quero
te
ter
agora
Хочу
тебя
сейчас
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.