Lyrics and translation Seven - 燕子
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
城市蓝天
透过阳光射下来的金丝线
在遥远家园
Голубое
небо
города,
сквозь
солнечные
лучи,
словно
золотые
нити,
в
далёком
доме
有个快乐的王子
身上贴满了千片金叶
发亮的眼
живёт
счастливый
принц,
покрытый
тысячами
золотых
листьев,
с
сияющими
глазами.
亲爱的王子怎么你流泪
燕子在问
为何心在痛?
Мой
дорогой
принц,
почему
ты
плачешь?
– спрашивает
ласточка.
– Почему
твоё
сердце
болит?
有位老老妇女
抱着孩子
她精疲力歇
无助的双眼
Я
вижу
изможденную
женщину,
обнимающую
своего
ребёнка,
в
её
глазах
– безысходность.
我听的见
远处传来买火柴女孩哭泣
火苗已逝去
Я
слышу,
как
вдали
плачет
девочка
со
спичками,
огонёк
уже
погас.
燕子请你再次把我的心意放在她手里
照亮生命
Ласточка,
прошу,
передай
ещё
раз
мои
чувства
ей
в
руки,
освети
её
жизнь.
[01:
58.50Wont
you
fly
swallow
fly
[01:
58.50]
Лети,
ласточка,
лети,
带着我的爱
(带着金缕衣的爱)
неся
мою
любовь
(любовь,
сотканную
из
золотой
парчи),
飞到孩子的怀里
趁冬天还没来
к
ребёнку,
пока
не
наступила
зима.
让我最后一次吻你
王子
我将要离去
当太阳升起
Позволь
мне
в
последний
раз
поцеловать
тебя,
принц.
Я
должна
улететь,
когда
взойдёт
солнце.
继续放光芒
现在要离别
И
продолжит
сиять.
Сейчас
нам
нужно
расстаться.
亲爱的再见
Прощай,
мой
дорогой.
And
I
will
fly,
I
will
fly
И
я
полечу,
я
полечу,
带着你给我的爱
неся
твою
любовь,
回到花园的怀里
看第一道
虹彩
обратно
в
объятия
сада,
чтобы
увидеть
первую
радугу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
抬头望
date of release
24-03-2003
Attention! Feel free to leave feedback.