Lyrics and translation Seven Kayne feat. Duki & Marlku - Hablamos Poco Hacemos Mucho
Hablamos Poco Hacemos Mucho
Говорим мало, делаем много
Siete,
duko,
ah-ah-ah
Seven,
Duki,
а-а-а
Hablamos
poco,
hacemos
mucho
Я
почти
не
говорю,
но
много
делаю
Eso
se
sabe
de
sobra
(skrrt,
skrrt,
skrrt)
Все
это
и
так
все
знают
(скрррт,
скрррт,
скрррт)
Tengo
un
par
rapper'
fekas
que
ahora
son
mi
sombra
(ah-ah)
У
меня
пара
фальшивых
рэперов,
которые
теперь
топчутся
за
мной
(а-а)
Tengo
un
par
de
hater'
resentido'
que
siempre
me
nombran
У
меня
пара
обиженных
хейтеров,
которые
постоянно
меня
упоминают
Y
unos
pare'
de
cuervo'
carroñero'
que
buscan
sobras
И
пара
падальщиков,
ищущих
объедки
Hablamos
poco,
hacemos
mucho,
eso
lo
saben
de
sobra
Говорим
мало,
делаем
много,
и
все
это
знают
Hay
unos
rapper'
feka'
que
ahora
quieren
ser
mi
sombra
Есть
несколько
плохих
рэперов,
которые
теперь
хотят
следовать
за
мной
También
uno'
hater'
envidioso'
que
siempre
nombran
А
также
завистливые
хейтеры,
которых
все
время
упоминают
Cuervo'
carroñero'
que
quieren
mi'
sobras
Падальщики,
которые
хотят
моих
объедков
¿Dónde
están
los
que
hablaban
mal
de
mi?
Где
те,
кто
раньше
плохо
обо
мне
говорил?
Ahora
no
se
escondan
(no,
no,
no,
no)
Теперь
не
прячьтесь
(нет,
нет,
нет,
нет)
Los
que
cuando
planteaba
algo
estaban
en
contra
(ah-ah)
Те,
которые
были
против,
когда
я
что-то
предлагал
(а-а)
Los
que
tenía
que
esperar
mil
horas
pa'
que
respondan
(ah-ah)
Те,
кого
мне
приходилось
ждать
тысячу
часов,
чтобы
получить
ответ
(а-а)
Que
les
dije
que
iba
a
ser
mi
tiempo
cuando
corresponda
(ah-ah-ah)
Я
говорил,
что
придет
мое
время,
когда
придет
время
(а-а-а)
Somos
de
poco
hablar,
pero
de
mucho
hacer
Мы
немного
говорим,
но
много
делаем
Para
mi
equipo
e'
normal
siempre
sorprender
Для
нашей
команды
удивлять
всегда
в
порядке
вещей
Vamos
hasta
el
final,
no
vinimo'
a
perder
Идем
до
конца,
не
пришли,
чтобы
проигрывать
Por
mi
team
no
apostaste,
no
te
me
acerqués
В
мою
команду
не
поверил,
не
приближайся
ко
мне
Mami,
si
lo
cuento
en
tema'
e'
porque
ya
lo
viví
(ya
lo
viví)
Детка,
я
говорю
об
этом
в
рэпе,
потому
что
я
пережил
это
(уже
пережил)
No
te
invento
peli,
ni
vendo
dvd
(dvd)
Я
не
придумываю
фильмы
и
не
продаю
DVD
(DVD)
Eso'
rapper'
inseguro',
pa'
mí
son
mini
me
(mini)
Эти
неуверенные
рэперы
для
меня
просто
мини-версии
меня
(мини)
Su'
cancione'
son
muy
mala'
como
pa'
videoclip
(no)
Их
песни
слишком
плохи
для
видеоклипов
(нет)
Yo
hago
mucho
(prr,
prr),
pero
hablo
poco
(yah)
Я
много
делаю
(прр,
прр),
но
мало
говорю
(йа)
Manejo
la
alquimia,
lo
que
veo,
lo
toco
Я
занимаюсь
алхимией,
я
вижу
и
трогаю
Vengo
desde
cero,
started
from
the
bottom
Я
пришел
из
ничего,
начал
с
нуля
Vengo
desde
abajo,
el
camino
conozco
(yah)
Я
пришел
снизу,
знаю
путь
(йа)
Yo
hago
mucho,
pero
hablo
poco
(oh)
Я
много
делаю,
но
мало
говорю
(о)
Manejo
la
alquimia
y
lo
que
veo,
lo
toco
(yah-ah-ah-ah)
Я
занимаюсь
алхимией,
и
то,
что
я
вижу,
я
трогаю
(йа-а-а-а)
Empecé
de
cero
y
me
volví
el
siete
Я
начал
с
нуля
и
стал
семеркой
Hice
que
hasta
los
og'
me
respeten
Сделал
так,
что
даже
старожилы
уважают
меня
Hablamos
poco,
hacemo'
mucho,
eso
se
sabe
de
sobra
(ah-ah)
Мы
мало
говорим,
много
делаем,
это
всем
известно
(а-а)
Tengo
un
par
rapper'
feka'
que
ahora
son
mi
sombra
(ah-ah)
У
меня
есть
несколько
фальшивых
рэперов,
которые
теперь
следуют
за
мной
(а-а)
Tengo
un
par
de
hater'
resentido'
que
siempre
me
nombran
(ah-ah,
yah)
Есть
пара
обиженных
хейтеров,
которые
постоянно
упоминают
меня
(а-а,
йа)
Y
unos
pare'
de
cuervo'
carroñero'
que
buscan
sobras
(ah-ah-ah)
И
пара
падальщиков,
которые
ищут
мои
объедки
(а-а-а)
Hablamo'
poco,
hacemo'
mucho,
eso
lo
saben
de
sobra
(de
sobra)
Мы
мало
говорим,
много
делаем,
это
знают
все
(все
знают)
Hay
uno'
rapper'
feka'
que
ahora
quieren
ser
mi
sombra
(mi
sombra)
Есть
несколько
фальшивых
рэперов,
которые
теперь
хотят
следовать
за
мной
(следовать
за
мной)
También
uno'
hater'
envidioso'
que
siempre
nombran
(me
nombran)
А
также
завистливые
хейтеры,
которые
все
время
упоминают
меня
(упоминают
меня)
Cuervos
carroñeros
que
quieren
mi'
sobras
Падальщики,
которые
хотят
моих
объедков
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mauro Ezequiel Lombardo, Joaquin Cordovero, Marcos Rafael Colasanti
Attention! Feel free to leave feedback.