Lyrics and translation Seven Kayne feat. Tygas - Deja Vu (feat. Tygas)
Deja Vu (feat. Tygas)
Дежа Вю (ft. Tygas)
Te
alejás
cuando
yo
me
acerco
Ты
уходишь,
когда
я
приближаюсь
Te
enojás
y
de
eso
me
quejo
Ты
злишься,
и
я
жалуюсь
на
это
Siento
que
ya
vivimos
esto
(Tengo
un
déjà
vu,
tengo
un
déjà
vu)
Мне
кажется,
мы
уже
это
пережили
(У
меня
дежавю,
у
меня
дежавю)
4:20
en
mi
muñeca
4:20
на
моем
запястье
Ahora
la
luna
está
más
cerca
de
lo
que
estaba
ayer
Теперь
луна
ближе,
чем
была
вчера
Eh,
ah
(De
lo
que
estaba
ayer)
Эх,
ах
(Чем
была
вчера)
Mucha
gente
que
se
acerca
Много
людей
приближается
Guarda
a
quien
le
abrís
la
puerta,
no
te
dejes
caer,
eh,
ah
(No,
no)
Смотри,
кому
ты
открываешь
дверь,
не
дай
себе
упасть,
эх,
ах
(Нет,
нет)
Ni
miradas
ni
sospechas
Ни
взглядов,
ни
подозрений
Nadie
se
va
a
dar
cuenta
de
lo
que
vamo'
hacer
Никто
не
узнает,
что
мы
собираемся
делать
(Hacer,
hacer,
hacer,
hacer,
hacer,
hacer)
(Делать,
делать,
делать,
делать,
делать,
делать)
El
sol
sale
a
la
derecha
y
la
luna
insatisfecha
Солнце
встает
справа,
а
луна
недовольна
No
se
quiere
volver
(Yeah,
yeah,
yeah)
Она
не
хочет
возвращаться
(Да,
да,
да)
Abajo
'e
la
luz
de
la
luna
(Luna)
Под
светом
луны
(Луны)
Donde
nadie
nos
puede
ver
(Yah)
Где
никто
нас
не
может
увидеть
(Да)
Donde
no
hay
pena
ni
dudas
(Ni
dudas)
Где
нет
ни
боли,
ни
сомнений
(Ни
сомнений)
Tu
corazón
malherido
noté
Твое
израненное
сердце
я
заметил
Quise
buscar
la
cura
(Cura)
Я
хотел
найти
лекарство
(Лекарство)
'Tuve
buscando
pero
no
encontré
(Oh-oh-oh)
Я
искал,
но
не
нашел
(Ох-ох-ох)
Entonces
ayuda
yo
busqué
Тогда
я
обратился
за
помощью
Y
por
eso
decís
que
te
traicioné,
yeh
И
вот
почему
ты
говоришь,
что
я
тебя
предал,
да
Terminaras
agradeciéndomelo
(No)
Ты
закончишь
тем,
что
будешь
благодарить
меня
(Нет)
Terminaras
pidiéndome
perdón
(Perdón)
Ты
закончишь
тем,
что
будешь
просить
у
меня
прощения
(Прощения)
Yo
te
encontré
en
tu
peor
estado
Я
нашел
тебя
в
твоем
худшем
состоянии
Y
acá
esperaré
la
reconciliación
(03,
eh,
yah)
И
здесь
я
буду
ждать
примирения
(03,
эх,
да)
Te
alejás
cuando
yo
me
acerco
Ты
уходишь,
когда
я
приближаюсь
Te
enojás
y
de
eso
me
quejo
Ты
злишься,
и
я
жалуюсь
на
это
Siento
que
ya
vivimos
esto
Мне
кажется,
мы
уже
это
пережили
Tengo
un
déjà
vu,
tengo
un
déjà
vu
(Oh)
У
меня
дежавю,
у
меня
дежавю
(Ох)
Tengo
un
déjà
vu,
tengo
un
déjà
vu
(Tengo
un
dejà
vu)
У
меня
дежавю,
у
меня
дежавю
(У
меня
дежавю)
Tengo
un
déjà
vu,
tengo
un
déjà
vu
(Oh)
У
меня
дежавю,
у
меня
дежавю
(Ох)
Tengo
un
déjà
vu,
tengo
un
déjà
vu
(Oh)
У
меня
дежавю,
у
меня
дежавю
(Ох)
Creo
que
lo
nuestro
se
terminó
Думаю,
наше
время
закончилось
Ella
es
dulce
como
codeína
(Codeína)
Она
сладкая,
как
кодеин
(Кодеин)
Pero
lo
que
nadie
se
imagina
Но
никто
не
догадывается
Es
que
como
ella
también
me
lástima
(Lástima,
lástima)
Что
она
ранит
меня
так
же,
как
и
я
ее
(Больно,
больно)
Ella
sabe
que
esto
se
termina
(Se
termina)
Она
знает,
что
это
заканчивается
(Заканчивается)
Ella
es
dulce
como
codeína
(Codeína)
Она
сладкая,
как
кодеин
(Кодеин)
Pero
lo
que
nadie
se
imagina
(Imagina)
Но
никто
не
догадывается
(Догадывается)
Es
que
como
ella
también
me
lástima
(Lástima,
lástima)
Что
она
ранит
меня
так
же,
как
и
я
ее
(Больно,
больно)
Ella
sabe
que
me
contamina
Она
знает,
что
она
меня
заражает
Ya
está,
por
la
forma
en
que
me
hablás
(Eh,
eh,
eh,
eh)
Все
кончено,
по
тому,
как
ты
со
мной
разговариваешь
(Эх,
эх,
эх,
эх)
Ni
ganas
dan
de
intentar
Даже
попыток
не
хочется
предпринимать
De
verdad
lo
siento
y
quiero
volver
en
el
tiempo
atrás
Мне
правда
жаль,
и
я
хочу
вернуться
в
прошлое
Ya
está,
no
quiero
perderte
en
esta
odisea
Все
кончено,
я
не
хочу
терять
тебя
в
этой
одиссее
Solo
quiero
verte
bien
con
quien
sea
Я
просто
хочу
видеть
тебя
счастливой
с
кем
угодно
De
verdad
lo
siento
Мне
правда
жаль
Lo
hecho
hecho
está,
no
lo
puedo
deshacer
(No,
oh)
Что
сделано,
то
сделано,
я
не
могу
это
отменить
(Нет,
ох)
Mira
cómo
me
dejaste
(Aoh),
ey,
ey,
ey-yaoh
(Aoh)
Посмотри,
как
ты
меня
бросила
(Аох),
эй,
эй-яох
(Аох)
Grabando
para
descargarme
(Aoh),
ey,
ey-yaoh
Записываю,
чтобы
выговориться
(Аох),
эй,
эй-яох
Hoy
me
es
necesario
lo
que
no
me
era
ayer
(Ah)
Сегодня
мне
нужно
то,
что
мне
не
было
нужно
вчера
(Аа)
No
me
di
cuenta
y
perdí
lo
que
tanto
busqué
(Ah)
Я
не
заметил
и
потерял
то,
что
так
долго
искал
(Аа)
Pero
sé
que
al
final
todo
tiene
un
porque
(Ah-ah)
Но
я
знаю,
что
в
конце
концов
все
имеет
свою
причину
(Аа-аа)
(Todo
tiene
un
porqué,
ey,
yah)
(Все
имеет
свое
почему,
эй,
да)
Te
alejás
cuando
yo
me
acerco
Ты
уходишь,
когда
я
приближаюсь
Te
enojás
y
de
eso
me
quejo
Ты
злишься,
и
я
жалуюсь
на
это
Siento
que
ya
vivimos
esto
Мне
кажется,
мы
уже
это
пережили
Tengo
un
déjà
vu,
tengo
un
déjà
vu
(Oh)
У
меня
дежавю,
у
меня
дежавю
(Ох)
Tengo
un
déjà
vu,
tengo
un
déjà
vu
(Tengo
un
dejà
vu)
У
меня
дежавю,
у
меня
дежавю
(У
меня
дежавю)
Tengo
un
déjà
vu,
tengo
un
déjà
vu
(Oh)
У
меня
дежавю,
у
меня
дежавю
(Ох)
Tengo
un
déjà
vu,
tengo
un
déjà
vu
(Oh)
У
меня
дежавю,
у
меня
дежавю
(Ох)
Creo
que
lo
nuestro
se
terminó
Думаю,
наше
время
закончилось
Ella
es
dulce
como
codeína
(Codeína)
Она
сладкая,
как
кодеин
(Кодеин)
Pero
lo
que
nadie
se
imagina
Но
никто
не
догадывается
Es
que
como
ella
también
me
lástima
(Lástima,
lástima)
Что
она
ранит
меня
так
же,
как
и
я
ее
(Больно,
больно)
Ella
sabe
que
esto
se
termina
(Se
termina)
Она
знает,
что
это
заканчивается
(Заканчивается)
Ella
es
dulce
como
codeína
Она
сладкая,
как
кодеин
Pero
lo
que
nadie
se
imagina
Но
никто
не
догадывается
Es
que
como
ella
también
me
lástima
Что
она
ранит
меня
так
же,
как
и
я
ее
Ella
sabe
que
me
contamina
Она
знает,
что
она
меня
заражает
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gastón Ayala Götz, Joaquin Cordovero
Attention! Feel free to leave feedback.