Lyrics and translation Seven Spires feat. Roy Khan - This God is Dead
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This God is Dead
Этот Бог мёртв
Pt.
1:
Smoke
and
Mirrors
Часть
1:
Дым
и
зеркала
Across
the
sea,
Через
море,
Lit
my
way
through
storm
and
shade
Освещала
мой
путь
сквозь
бурю
и
тень
For
a
thousand
years.
Тысячу
лет.
Today,
and
every
day,
Сегодня
и
каждый
день,
Let
me
be
your
light,
Позволь
мне
быть
твоим
светом,
Let
me
be
your
light
Позволь
мне
быть
твоим
светом
Another
battle,
another
day
Ещё
одна
битва,
ещё
один
день
To
face
the
light
and
pull
away
from
the
embrace
Чтобы
встретить
свет
и
вырваться
из
объятий
Of
the
shadows
where
I
survive
Теней,
где
я
выживаю
The
agony
reminds
me
I'm
alive.
Боль
напоминает
мне,
что
я
жива.
Oh
mother,
I
wonder
if
you
knew.
О,
мама,
интересно,
знала
ли
ты.
Oh
father,
if
only
I
could
speak
with
you.
О,
отец,
если
бы
я
только
могла
поговорить
с
вами.
Did
you
love
my
smoke
and
mirrors?
Любила
ли
ты
мой
дым
и
зеркала?
That
would
be
enough,
that
would
be
enough
Этого
было
бы
достаточно,
этого
было
бы
достаточно
I
know
you
found
it,
that
dream
you
chased.
Я
знаю,
ты
нашла
его,
тот
сон,
который
ты
преследовала.
Don't
ever
think
that
what
you
love
is
a
mistake.
Никогда
не
думай,
что
то,
что
ты
любишь,
— ошибка.
Despite
the
demons
that
rule
your
mind,
Несмотря
на
демонов,
которые
правят
твоим
разумом,
Stay
the
course,
everything
will
be
alright.
Держись
курса,
всё
будет
хорошо.
Your
mother,
she
watches
over
you.
Твоя
мама,
она
наблюдает
за
тобой.
My
daughter,
just
know
that
we
are
proud
of
you.
Дочь
моя,
просто
знай,
что
мы
гордимся
тобой.
From
the
beyond,
you'll
never
hear
us,
Из
потустороннего
мира
ты
нас
никогда
не
услышишь,
But
you
have
our
love,
you
have
our
love.
Но
у
тебя
есть
наша
любовь,
у
тебя
есть
наша
любовь.
Can't
afford
to
die,
and
can't
afford
to
lose.
Не
могу
позволить
себе
умереть
и
не
могу
позволить
себе
проиграть.
Sweet
angel,
wish
I
had
been
enough
for
you.
Милый
ангел,
хотел
бы
я
быть
для
тебя
достаточным.
All
I
am
is
smoke
and
mirrors.
Всё,
что
я
есть,
— это
дым
и
зеркала.
Would
you
love
me
if
you
knew?
Любила
бы
ты
меня,
если
бы
знала?
Could
you
love
me
if
you
knew?
Могла
бы
ты
любить
меня,
если
бы
знала?
Pt.
2:
Mania
and
Nothing
Часть
2:
Мания
и
пустота
What
happened
to
me?
Что
со
мной
случилось?
I
never
saw
these
bones.
Я
никогда
не
видела
этих
костей.
I
wear
this
skin
like
someone
else's
clothes.
Я
ношу
эту
кожу,
как
чужую
одежду.
These
scraps
of
childhood
scenes
are
roughly
sewn.
Эти
обрывки
детских
сцен
грубо
сшиты.
There's
no
tomorrow,
Нет
никакого
завтра,
Just
a
day
that
started
lifetimes
ago.
Просто
день,
который
начался
много
жизней
назад.
Back
and
forth,
Туда
и
обратно,
Mania
and
nothing.
Мания
и
пустота.
Nothing
at
all.
Вообще
ничего.
What
happened
to
me?
Что
со
мной
случилось?
Everything
I've
been
feels
like
it's
a
lie.
Всё,
чем
я
была,
кажется
ложью.
Food
makes
me
sick
and
drink
makes
me
fade.
От
еды
мне
тошно,
а
от
выпивки
я
угасаю.
Are
these
my
memories?
Это
мои
воспоминания?
Am
I
even
awake?
Я
вообще
бодрствую?
Back
and
forth,
Туда
и
обратно,
Mania
and
nothing.
Мания
и
пустота.
Nothing
at
all.
Вообще
ничего.
Pt.
3:
The
Majesty
Часть
3:
Величие
Earth,
give
me
strength
Земля,
дай
мне
силы
Skies,
lend
your
range
Небеса,
дайте
свой
простор
Moon,
lend
your
light
Луна,
дай
свой
свет
Stars,
guide
my
way
Звёзды,
укажите
мне
путь
Bow
before
the
majesty,
Склонитесь
перед
величием,
This
loathsome
demon
reborn.
Этот
отвратительный
демон
переродился.
Life
with
new
purpose.
Жизнь
с
новой
целью.
See
the
earth
through
young
eyes.
Видеть
землю
юными
глазами.
Feel
the
universe
through
an
ancient
soul.
Чувствовать
вселенную
древней
душой.
Pt.
4:
Beneath
the
Morning
Star
Часть
4:
Под
утренней
звездой
I
have
known
all
and
nothing.
Я
познала
всё
и
ничего.
I
have
stared
into
the
void
until
it
haunted
my
dreams.
Я
смотрела
в
пустоту,
пока
она
не
стала
преследовать
мои
сны.
Screamed
and
smiled
beneath
the
morning
star,
Кричала
и
улыбалась
под
утренней
звездой,
And
conducted
the
chorus
of
grim
constellations.
И
дирижировала
хором
мрачных
созвездий.
Their
lights
lied,
I
died
a
thousand
times.
Их
свет
лгал,
я
умирала
тысячу
раз.
Floating
frozen
past
their
majesties,
Паря,
застывшая,
мимо
их
величия,
I
wandered
too
far
into
the
black.
Я
забрела
слишком
далеко
в
темноту.
Non
est
otium
Non
est
otium
Tibi
putesce
mari
aeterno
Tibi
putesce
mari
aeterno
Abhorremus
te
Abhorremus
te
Endless
nights
awake
in
vain
Бесконечные
ночи
бодрствования
напрасны
My
imploding
brain
Мой
взрывающийся
мозг
Torturing
my
psyche,
there
was
no
escaping
myself
Мучает
мою
психику,
не
было
никакого
спасения
от
себя
My
hatred,
my
failures,
my
losses,
my
loathing
Моя
ненависть,
мои
неудачи,
мои
потери,
моё
отвращение
There
was
no
hollow
peace
Не
было
никакой
пустой
умиротворенности
This
has
been
my
final
death,
finally
accept
Это
была
моя
последняя
смерть,
наконец
прими
All
that
I
am,
and
all
that
I'm
meant
to
be
Всё,
что
я
есть,
и
всё,
чем
я
должна
быть
Perhaps
eternally
Возможно,
вечно
Pt.
1 (Reprise):
Smoke
and
Mirrors
Часть
1 (повтор):
Дым
и
зеркала
Blindly,
across
the
sea
Слепо,
через
море
Your
love...
Твоя
любовь...
Lit
your
way
through
storm
and
shade
Освещала
твой
путь
сквозь
бурю
и
тень
For
a
thousand
years.
Тысячу
лет.
Today,
and
every
day
Сегодня
и
каждый
день
I
will
be
your
light,
Я
буду
твоим
светом,
Let
me
be
your
light,
Позволь
мне
быть
твоим
светом,
Pt.
5:
This
God
is
Dead
Часть
5:
Этот
Бог
мёртв
Guide
of
the
lost,
Путеводитель
потерянных,
Guardian
of
the
broken,
Хранитель
сломленных,
Bringer
of
peace
in
final
hours.
Приносящий
мир
в
последние
часы.
Happiness
is
a
choice,
Счастье
— это
выбор,
And
purpose,
a
charted
course.
А
цель
— намеченный
курс.
I
am
but
a
soul-keeper,
Я
всего
лишь
хранитель
душ,
And
this
god
is
dead.
И
этот
бог
мёртв.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adrienne Cowan, Jack Kosto
Attention! Feel free to leave feedback.