Lyrics and translation Seven Trees - Tearstained
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tearstained
Запятнанное слезами
Waking
up
with
the
lights
still
on
Просыпаюсь
с
включенным
светом,
Thinking
all
night
about
where
I
belong
Всю
ночь
думал,
где
мое
место.
Writhing
in
frames
of
your
vanished
shame
Корчусь
в
рамках
твоего
исчезнувшего
стыда,
A
tearstained
view
replaying
pictures
of
you
Запятнанный
слезами
взгляд,
прокручивающий
твои
фото.
Your
warmth
warming
him
Твое
тепло
согревает
его,
His
hands
on
your
skin
Его
руки
на
твоей
коже,
Seducing
susceptive
ears
Соблазняет
податливые
уши.
Your
eyes
tasting
his
Твои
глаза
вкушают
его,
A
sore
eternal
kiss
Болезненный
вечный
поцелуй,
Wiping
away
your
tears
Стираешь
свои
слезы.
Shaping
up
through
the
night
so
strong
Прихожу
в
себя
в
ночи
таким
сильным,
Nourishing
from
hopes
of
a
place
to
belong
Питаюсь
надеждами
найти
свое
место,
Detesting
the
earth
of
your
world
so
cold
Ненавижу
землю
твоего
холодного
мира,
Accessing
emerged
retaining
lies
so
bold
Получая
доступ
к
всплывающей
лжи,
You
insist
you
resist
still
the
urge
slipped
through
Ты
настаиваешь,
что
сопротивляешься,
но
желание
прорвалось,
Crippling
all
trust,
exerting
faith
too
cruel
Калеча
все
доверие,
слишком
жестоко
испытывая
веру.
Your
warmth
warming
him
Твое
тепло
согревает
его,
His
hands
on
your
skin
Его
руки
на
твоей
коже,
Seducing
susceptive
ears
Соблазняет
податливые
уши.
Your
eyes
tasting
his
Твои
глаза
вкушают
его,
A
sore
eternal
kiss
Болезненный
вечный
поцелуй,
Wiping
away
your
tears
Стираешь
свои
слезы.
Your
flesh
tempting
him
Твоя
плоть
искушает
его,
Hands
caressing
skin
Руки
ласкают
кожу,
Indulged
by
his
eager
words
Он
упивается
твоими
нетерпеливыми
словами.
Your
voice
close
to
his
Твой
голос
рядом
с
его,
A
stark
eternal
kiss
Резкий
вечный
поцелуй,
Wiping
away
our
years
Стираешь
наши
годы.
Your
dark
hungry
eyes
Твои
темные
голодные
глаза,
Startling
his
lies
Пугают
его
ложь,
Pretending
both
close
and
true
Притворяясь
и
близкими,
и
настоящими,
Ravishing
our
inner
view
Опустошая
наш
внутренний
мир.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johan Kronberg, Henrik Karlsson
Attention! Feel free to leave feedback.