Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
y
yo
brillando
como
una
constelación
Du
und
ich,
strahlend
wie
eine
Konstellation
Brillando
mas
que
el
sol
Heller
strahlend
als
die
Sonne
Y
la
luna
en
una
noche
oscura
Und
der
Mond
in
einer
dunklen
Nacht
En
la
que
solo
me
salvas
tú
In
der
nur
du
mich
rettest
Perdón
si
estoy
extraño
Verzeih,
wenn
ich
seltsam
bin
Han
pasado
tantos
años
Es
sind
so
viele
Jahre
vergangen
En
los
que
yo
pensaba
In
denen
ich
dachte
Que
esto
nunca
iba
a
sanar
Dass
dies
niemals
heilen
würde
Ha
dolido
demasiado
Es
hat
zu
sehr
geschmerzt
Pasar
por
ese
calvario
Diesen
Leidensweg
zu
gehen
Fingiendo
que
soy
feliz
Vorgetäuscht,
glücklich
zu
sein
En
ese
bulevar
Auf
diesem
Boulevard
Pero
contigo
es
distinto
Aber
mit
dir
ist
es
anders
Tu
le
has
dado
un
sentido
Du
hast
ihm
einen
Sinn
gegeben
Para
darle
al
destino
Um
dem
Schicksal
Otra
oportunidad
Eine
weitere
Chance
zu
geben
Siento
que
este
es
mi
camino
Ich
fühle,
dass
dies
mein
Weg
ist
Y
aunque
ya
no
sea
el
mismo
Und
obwohl
ich
nicht
mehr
derselbe
bin
Me
siento
mejor
contigo
Fühle
ich
mich
besser
mit
dir
Y
eso
no
va
a
cambiar
Und
das
wird
sich
nicht
ändern
Porque
pensar
mal
Warum
schlecht
denken
Si
ahora
me
va
bien
Wenn
es
mir
jetzt
gut
geht
Porque
encerrarse
en
la
oscuridad
Warum
sich
in
der
Dunkelheit
einschließen
Y
no
en
un
amanecer
Und
nicht
in
einem
Morgengrauen
En
un
mundo
lleno
de
maldad
In
einer
Welt
voller
Bosheit
Como
no
iba
a
doler
Wie
sollte
es
nicht
schmerzen
Ella
me
enseño
la
verdad
Sie
zeigte
mir
die
Wahrheit
No
veía
tras
esa
pared
Ich
sah
nicht
hinter
diese
Mauer
Cuando
estoy
solo
pienso
en
ti
Wenn
ich
alleine
bin,
denke
ich
an
dich
Y
por
desgracia
con
otros
también
Und
leider
auch
mit
anderen
Si
estoy
feliz
me
acuerdo
de
ti
Wenn
ich
glücklich
bin,
erinnere
ich
mich
an
dich
Y
en
tu
sonrisa
mirando
tan
bien
Und
an
dein
so
schönes
Lächeln
Te
llevaría
por
todo
abril
Ich
würde
dich
durch
den
ganzen
April
führen
Solo
para
que
te
sintieras
bien
Nur
damit
du
dich
gut
fühlst
Y
pararía
las
aguas
mil
Und
ich
würde
tausend
Wasser
aufhalten
Para
ver
tu
paraguas
limpio
otra
vez
Um
deinen
Regenschirm
wieder
sauber
zu
sehen
El
amor
es
como
una
droga
Liebe
ist
wie
eine
Droge
Que
alivia
el
miedo
de
la
soledad
Die
die
Angst
vor
der
Einsamkeit
lindert
No
me
enamoré
para
irme
ahora
Ich
habe
mich
nicht
verliebt,
um
jetzt
zu
gehen
Y
por
su
culpa
me
siento
fatal
Und
wegen
ihr
fühle
ich
mich
schrecklich
Se
que
soy
subnormal
Ich
weiß,
ich
bin
bescheuert
Pero
me
han
hecho
creer
Aber
man
hat
mich
glauben
lassen
Que
haciendo
todo
mal
Dass
ich,
wenn
ich
alles
falsch
mache
Dejaría
de
perder
Aufhören
würde
zu
verlieren
Ya
que
una
vez
que
lo
haces
Denn
wenn
du
es
einmal
tust
No
lo
vuelves
a
hacer
mas
Tust
du
es
nie
wieder
Sufrir
por
amor
es
peor
que
morir
Aus
Liebe
zu
leiden
ist
schlimmer
als
zu
sterben
Ya
que
al
menos
muerto
dejare
de
sufrir
Denn
zumindest
tot
werde
ich
aufhören
zu
leiden
Si
hay
alguien
que
me
escuche
cuando
sea
el
fin
Wenn
es
jemanden
gibt,
der
mir
zuhört,
wenn
es
das
Ende
ist
Que
sepa
que
la
quería
pero
ella
no
a
mi
Soll
er
wissen,
dass
ich
sie
liebte,
aber
sie
mich
nicht
Si
hay
algún
rincón
donde
me
pueda
perder
Wenn
es
irgendeine
Ecke
gibt,
wo
ich
mich
verlieren
kann
Donde
sus
caricias
no
rocen
mi
piel
Wo
ihre
Liebkosungen
meine
Haut
nicht
berühren
Un
beso
aunque
sea
de
mentira
Ein
Kuss,
auch
wenn
er
gelogen
ist
Un
beso
aunque
deje
esta
vida
Ein
Kuss,
auch
wenn
er
dieses
Leben
verlässt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Bulevar
date of release
22-03-2023
Attention! Feel free to leave feedback.