Seventeen - Lie to Me - translation of the lyrics into German

Lie to Me - Seventeentranslation in German




Lie to Me
Lüg mich an
Baby, why you're trying to lie to me?
Baby, warum versuchst du, mich anzulügen?
Yeah yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Why you're trying to lie to me?
Warum versuchst du, mich anzulügen?
Why you're trying to lie to me?
Warum versuchst du, mich anzulügen?
Why you're trying to lie to me, oh? (Why you're trying to lie? Oh yeah)
Warum versuchst du, mich anzulügen, oh? (Warum versuchst du zu lügen? Oh yeah)
Why you're trying to lie to me?
Warum versuchst du, mich anzulügen?
Why you're trying to lie to me?
Warum versuchst du, mich anzulügen?
Why you're trying to play me?
Warum versuchst du, mit mir zu spielen?
Now you're trying to hide from me
Jetzt versuchst du, dich vor mir zu verstecken
Why you gotta lie to me?
Warum musst du mich anlügen?
Yeah, you know I'm crazy
Yeah, du weißt, ich bin verrückt
Why you trying to lie to me?
Warum versuchst du, mich anzulügen?
Why you're trying to lie to me?
Warum versuchst du, mich anzulügen?
Why you're trying to lie to me? Ho-oh oh no
Warum versuchst du, mich anzulügen? Ho-oh oh nein
Shit, I thought once I got you we would ride together
Scheiße, ich dachte, wenn ich dich erstmal hätte, würden wir zusammen durch dick und dünn gehen
We never left each others' side for worse or better
Wir haben uns nie im Guten wie im Schlechten verlassen
But bitch, you a fuckin' hoe that's getting passed around
Aber Schlampe, du bist eine verdammte Hure, die herumgereicht wird
Soon as you wake up in the morning, your feet at the ground
Sobald du morgens aufwachst, sind deine Füße auf dem Boden
You killin' everybody out here without a sound
Du bringst hier alle um, ohne einen Laut
You got people dying for you, loving you and obsessed
Du hast Leute, die für dich sterben, dich lieben und besessen sind
The root of all evil, cussin' we're full of stress
Die Wurzel allen Übels, fluchend sind wir voller Stress
No one here is equal because you want me dead
Niemand hier ist gleich, weil du mich tot sehen willst
But for you I got respect, I love you and I need you
Aber für dich habe ich Respekt, ich liebe dich und ich brauche dich
And when you fuck me over, I just sit there and believe you
Und wenn du mich verarschst, sitze ich nur da und glaube dir
I put in word for you but like they say
Ich habe ein gutes Wort für dich eingelegt, aber wie man so sagt
Today's darl but tomorrow holds a brighter day
Heute ist es dunkel, aber morgen birgt einen helleren Tag
I just wanna know if you ever felt the same
Ich will nur wissen, ob du jemals dasselbe gefühlt hast
We didn't change, was it me? Am I to blame?
Wir haben uns nicht verändert, war ich es? Bin ich schuld?
I wasn't working hard enough
Ich habe nicht hart genug gearbeitet
I was too lost in the love we had
Ich war zu sehr in der Liebe verloren, die wir hatten
The time of our lives, the other hoes at the club like
Die Zeit unseres Lebens, die anderen Schlampen im Club so
Why you gotta lie to me?
Warum musst du mich anlügen?
Girl, I never tell you "I don't need you"
Mädchen, ich sage dir nie "Ich brauche dich nicht"
Baby, why you gotta lie to me?
Baby, warum musst du mich anlügen?
Our loving can't see through, oh yeah
Unsere Liebe kann nicht durchschauen, oh yeah
Why you're trying to lie to me?
Warum versuchst du, mich anzulügen?
Why you're trying to lie to me?
Warum versuchst du, mich anzulügen?
Why you're trying to play me?
Warum versuchst du, mit mir zu spielen?
Now you're trying to hide from me
Jetzt versuchst du, dich vor mir zu verstecken
Why you gotta lie to me?
Warum musst du mich anlügen?
Bitch, you know I'm crazy
Schlampe, du weißt, ich bin verrückt
Why you're trying to lie to me?
Warum versuchst du, mich anzulügen?
Why you're trying to lie to me?
Warum versuchst du, mich anzulügen?
Why you're trying to play me?
Warum versuchst du, mit mir zu spielen?
Now you're trying to hide from me
Jetzt versuchst du, dich vor mir zu verstecken
Why you gotta lie to me?
Warum musst du mich anlügen?
Bitch, you know I'm crazy
Schlampe, du weißt, ich bin verrückt
I guess that times change, people die and their mothers cry
Ich schätze, Zeiten ändern sich, Menschen sterben und ihre Mütter weinen
Now I can see the pain addicted to success
Jetzt kann ich den Schmerz sehen, süchtig nach Erfolg
What if I had less? Now, I would still do my best
Was wäre, wenn ich weniger hätte? Jetzt würde ich immer noch mein Bestes geben
Crime ridge north east, it's the wild wild west
Crime Ridge Nordost, es ist der wilde wilde Westen
More pain and more stress on these cold streets
Mehr Schmerz und mehr Stress auf diesen kalten Straßen
Even as kids we always had less but kept it positive
Selbst als Kinder hatten wir immer weniger, aber blieben positiv
Or some true shit, I was thirteen and had a whip
Oder etwas Wahres, ich war dreizehn und hatte eine Karre
No license or registration, now that's some true shit
Kein Führerschein oder Zulassung, das ist was Wahres
Wrying thirty stolen place, testing my fate
Mit dreißig gestohlenen Nummernschildern unterwegs, mein Schicksal herausfordernd
I got caught in my bail, now you set me straight
Ich wurde erwischt, meine Kaution, jetzt hast du mich auf den rechten Weg gebracht
You had it down for me, I really thought that that was it
Du hattest es für mich getan, ich dachte wirklich, das wär's
Thought it was over and shit and it made me sick
Dachte, es wäre vorbei und so, und es machte mich krank
I had to make it back great, thinking on my feet
Ich musste es wieder großartig machen, schnell denken
'Cause of you, you dirty bitch, I had nothing to eat
Wegen dir, du dreckige Schlampe, hatte ich nichts zu essen
The shit I see growing up, feeling utter defeat
Der Scheiß, den ich beim Aufwachsen sehe, fühle völlige Niederlage
Where seven days without prayer can make one weak
Wo sieben Tage ohne Gebet einen schwach machen können
Why you gotta lie to me?
Warum musst du mich anlügen?
Girl, I never tell you "I don't need you"
Mädchen, ich sage dir nie "Ich brauche dich nicht"
Baby, why you gotta lie to me?
Baby, warum musst du mich anlügen?
Our loving can't see through
Unsere Liebe kann nicht durchschauen
Why you're trying to lie to me?
Warum versuchst du, mich anzulügen?
Why you're trying to lie to me?
Warum versuchst du, mich anzulügen?
Why you're trying to play me?
Warum versuchst du, mit mir zu spielen?
Now you're trying to hide from me
Jetzt versuchst du, dich vor mir zu verstecken
Why you gotta lie to me?
Warum musst du mich anlügen?
Bitch, you know I'm crazy
Schlampe, du weißt, ich bin verrückt
Why you're trying to lie to me?
Warum versuchst du, mich anzulügen?
Why you're trying to lie to me?
Warum versuchst du, mich anzulügen?
Why you're trying to play me?
Warum versuchst du, mit mir zu spielen?
Now you're trying to hide from me
Jetzt versuchst du, dich vor mir zu verstecken
Why you gotta lie to me?
Warum musst du mich anlügen?
Bitch, you know I'm crazy
Schlampe, du weißt, ich bin verrückt
Oh yeah I take this as a drug
Oh yeah, ich nehme das wie eine Droge
Naw, if mi cyaan have you nobody cyaan have you
Nee, wenn ich dich nicht haben kann, kann dich niemand haben
You belongin' in my pocket
Du gehörst in meine Tasche
Everyday mi used to wake up and
Jeden Tag wachte ich auf und
Called ya, now ya hide from bad man
Rief dich an, jetzt versteckst du dich vor dem bösen Mann
Eh, why I tek this as a drug?
Eh, warum nehme ich das wie eine Droge?
Mi nuh ramp wit ya, if mi cyaan have it
Ich spaße nicht mit dir, wenn ich es nicht haben kann
Nobody else can
Niemand sonst kann es
I need that money
Ich brauche das Geld
You thought I was talkin' 'bout a bitch?
Dachtest du, ich rede von einer Schlampe?
I was talkin' 'bout money,dumb motherfuckers
Ich redete von Geld, ihr dummen Mistkerle






Attention! Feel free to leave feedback.