Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blue Christmas
Грустное Рождество
Blue-oo,
oo-oo,
oo
Грустно-о,
о-о,
о
There
are
empty
chairs
at
the
dining
table
За
обеденным
столом
пустые
стулья
I
know
you
know
why
Я
знаю,
ты
знаешь
почему
There's
a
grandma
gone
Бабушки
больше
нет
Cuz
you
let
it
take
her
Потому
что
ты
позволил
этому
случиться
Why'd
you
let
her
die?
Почему
ты
позволил
ей
умереть?
There's
an
uncle
desperate
to
see
his
nephew
Дядя
отчаянно
хочет
увидеть
своего
племянника
But
you
say
that
he
can't
Но
ты
говоришь,
что
он
не
может
Because
you've
dropped
the
ball
for
ten
months
Потому
что
ты
бездействуешь
уже
десять
месяцев
Now
we're
all
suffering
at
your
hands
Теперь
мы
все
страдаем
из-за
тебя
There's
a
human
cost
to
your
negligence
Твоя
халатность
дорого
обходится
людям
Your
actions
defy
all
common
sense
Твои
действия
противоречат
здравому
смыслу
Now
we're
stuck
at
home
alone
Теперь
мы
застряли
дома
одни
Guess
we
should've
known
Наверное,
мы
должны
были
знать
It'd
be
a
blue
Christmas
Что
это
будет
грустное
Рождество
Yeah,
it's
a
blue
Christmas
Да,
это
грустное
Рождество
Clap
for
all
the
workers
whom
you
let
perish
Хлопай
в
ладоши
за
всех
работников,
которых
ты
обрекла
на
гибель
You
don't
care
Тебе
все
равно
The
money's
all
you
cherish
Ты
дорожишь
только
деньгами
It's
a
blue
Christmas
Это
грустное
Рождество
It's
a
blue
Christmas
Это
грустное
Рождество
There
are
empty
plates
at
the
dining
table
На
обеденном
столе
пустые
тарелки
I
know
you
know
why
Я
знаю,
ты
знаешь
почему
You
mucked
it
up
Ты
все
испортила
So
you
shut
the
pubs
Поэтому
ты
закрыла
пабы
Now
they've
not
got
enough
to
survive
Теперь
у
них
нет
средств
к
существованию
You
say
shelter
the
economy
Ты
говоришь,
защити
экономику
Didn't
do
so
well
there
either,
I
see
Вижу,
и
здесь
ты
не
преуспела
Eat
out
to
help
out
Ешь
вне
дома,
чтобы
помочь
Spread
it
round
Распространяй
это
D'you
really
think
that
it
helped
us
now?
Ты
действительно
думаешь,
что
это
помогло
нам
сейчас?
There's
a
human
cost
to
your
ignorance
Твоя
неосведомленность
дорого
обходится
людям
You've
dragged
this
out
too
long
to
comprehend
Ты
затянула
это
слишком
надолго,
чтобы
понять
All
it
would've
taken
was
humanity
Все,
что
для
этого
требовалось,
- это
человечность
But
now
it's
clear
to
see
Но
теперь
это
ясно
видно
It's
a
blue
Christmas
Это
грустное
Рождество
Yeah,
it's
a
blue
Christmas
Да,
это
грустное
Рождество
Sit
in
comfort
while
the
poor
ones
die
Сиди
в
комфорте,
пока
бедняки
умирают
Minimum
wage
Минимальная
заработная
плата
Fighting
for
our
lives
Боремся
за
свои
жизни
It's
a
blue
Christmas
Это
грустное
Рождество
How
do
you
sleep
at
night?
Как
ты
спишь
по
ночам?
Knowing
you
let
them
die
Зная,
что
ты
позволила
им
умереть
Sent
the
virus
to
the
old
Отправила
вирус
старикам
Left
children
hungry
and
cold
Оставила
детей
голодными
и
замерзающими
How
d'you
live
with
yourself?
Как
ты
с
этим
живешь?
Knowing
you
refused
to
help
Зная,
что
ты
отказалась
помочь
Let
the
suffering
continue
Позволила
страданиям
продолжаться
Till
Christmas
was
ruined
too
Пока
не
испортилось
и
Рождество
It
didn't
have
to
be
like
this
Все
могло
бы
быть
иначе
Other
countries
managed
it
Другие
страны
справились
But
you
delayed
and
they
started
dying
Но
ты
медлила,
и
люди
начали
умирать
There's
no
denying
Этого
не
отрицаешь
It's
a
blue
Christmas
Это
грустное
Рождество
Yeah,
it's
a
blue
Christmas
Да,
это
грустное
Рождество
Raise
a
glass
for
those
not
here
tonight
Поднимем
бокал
за
тех,
кого
сегодня
нет
с
нами
Next
time
please
vote
for
what's
truly
right
В
следующий
раз,
пожалуйста,
голосуй
за
то,
что
действительно
правильно
Don't
want
another
blue
Christmas
Не
хочу
еще
одного
грустного
Рождества
Blue,
blue,
blue
Грустно,
грустно,
грустно
Blue-oo-woo-oo
Грустно-о-у-у
Blue-oo-oo-oo-oo-oo
Грустно-о-о-о-о-о
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kieran Lewis
Attention! Feel free to leave feedback.