Lyrics and translation Séverin - Elle est là
Elle
est
là
pour
écouter
ma
nouvelle
chanson
Она
здесь,
чтобы
послушать
мою
новую
песню,
Que
j'branche
sur
les
enceintes
du
salon
Которую
я
врубаю
на
колонках
в
гостиной.
Elle
quitte
pas
des
yeux
la
chaine
hi-fi
Она
не
сводит
глаз
с
музыкального
центра,
Y'a
que
3 minutes
pour
se
faire
un
avis
Есть
всего
3 минуты,
чтобы
составить
мнение.
Pendant
c'temps
là
j'fais
les
100
pas
В
это
время
я
наматываю
круги,
Et
si
l'morceau
est
pas
terrible
И
если
трек
не
ужасен,
Elle
cherche
à
dire
un
truc
sympa
Она
пытается
сказать
что-то
приятное,
Pour
pas
m'vexer
comme
j'suis
sensible
Чтобы
не
обидеть
меня,
ведь
я
такой
чувствительный.
Mais
quand
elle
aime,
elle
triche
pas
Но
когда
ей
нравится,
она
не
притворяется
Et
elle
remet
la
chanson
10
fois
И
ставит
песню
на
повтор
10
раз.
Alors
je
joue
la
fausse
modestie
Тогда
я
изображаю
ложную
скромность,
Tout
en
m'disant
que
j'suis
un
putain
d'génie
Думая
про
себя,
что
я
чертов
гений.
Elle
est
là
les
semaines
avant
les
concerts
importants
Она
здесь
за
несколько
недель
до
важных
концертов,
Quand
j'redeviens
un
enfant
Когда
я
снова
становлюсь
ребенком.
Ça
se
joue
dans
ma
gorge
mais
surtout
dans
ma
tête
Все
решается
в
моем
горле,
но,
главное,
в
моей
голове.
Elle
fait
des
tisanes
et
ferme
les
fenêtres
Она
заваривает
травяные
чаи
и
закрывает
окна.
Puis
faut
choisir
les
fringues
du
grand
soir
Потом
нужно
выбрать
одежду
для
важного
вечера,
Voilà
que
j'me
transforme
en
minette
И
вот
я
уже
превращаюсь
в
кисейную
барышню:
Ça
parle
de
cheveux,
ça
parle
de
rasoir
То
прическа
не
та,
то
бритва
нужна,
Ça
parle
que
d'moi
qui
fais
des
poses
devant
l'miroir
То
я
позирую
перед
зеркалом.
Moi
c'que
je
veux
c'est
avoir
l'air
cool
Я
хочу
выглядеть
круто,
Elle
c'qu'elle
veut
c'est
que
j'ai
pas
l'air
gros
Она
хочет,
чтобы
я
не
выглядел
толстым.
Mais
ça
la
saoule
de
faire
les
boutiques
avec
un
mec
Но
ее
бесит
ходить
по
магазинам
с
парнем,
Qui
doute
comme
un
ado
Который
мечется,
как
подросток.
Et
toujours
là
à
m'écouter
à
l'ombre
des
microphones
И
всегда
рядом,
слушает
меня
в
тени
микрофонов.
Et
toujours
là
à
croire
en
moi
même
И
всегда
рядом,
верит
в
меня,
Quand
il
n'y
a
plus
personne
Даже
когда
никого
не
осталось.
Et
toujours
là
à
m'conseiller
à
l'ombre
des
microphones
И
всегда
рядом,
дает
советы
в
тени
микрофонов.
Et
toujours
là
j'sais
pas
pourquoi
même
И
всегда
рядом,
не
знаю
почему,
даже
Quand
y'a
plus
personne
Когда
никого
не
осталось.
Elle
est
là
le
soir
du
concert
loin
du
bar
Она
здесь
в
вечер
концерта,
вдали
от
бара,
Pour
pas
taper
les
bavards
Чтобы
не
сталкиваться
с
болтунами.
Un
coin
tranquille
avec
sa
bière
Тихий
уголок
с
бокалом
пива,
Pour
que
j'la
voie
pas
dans
la
lumière
Чтобы
я
не
видел
ее
в
свете
софитов.
Et
voilà
qu'elle
m'écoute
déballer
notre
vie
И
вот
она
слушает,
как
я
рассказываю
о
нашей
жизни
Devant
des
inconnus,
la
famille,
des
amis
Незнакомцам,
родным,
друзьям.
Y'en
a
même
qui
lui
tapent
dans
l'dos
Кто-то
даже
хлопает
ее
по
плечу,
Quand
j'en
raconte
un
p'tit
peu
trop
Когда
я
рассказываю
слишком
личное.
Puis
on
s'retrouve
deux
heures
plus
tard
Потом
мы
встречаемся
пару
часов
спустя
Dans
les
"Bravo"
dans
les
"Bonsoir"
Под
крики
«Браво!»
и
«Добрый
вечер!»
On
est
heureux
jusqu'au
lendemain
matin
Мы
счастливы
до
следующего
утра,
Quand
j'tiens
à
savoir
si
c'était,
si
c'était
bien?
Когда
я
обязательно
спрошу:
«Ну
как,
как
все
прошло?»
L'enfer
quoi
Ад,
одним
словом.
Et
toujours
là
à
m'écouter
à
l'ombre
des
microphones
И
всегда
рядом,
слушает
меня
в
тени
микрофонов.
Et
toujours
là
à
croire
en
moi
même
И
всегда
рядом,
верит
в
меня,
Quand
il
n'y
a
plus
personne
Даже
когда
никого
не
осталось.
Et
toujours
là
à
m'conseiller
à
l'ombre
des
microphones
И
всегда
рядом,
дает
советы
в
тени
микрофонов.
Et
toujours
là
j'sais
pas
pourquoi
même
И
всегда
рядом,
не
знаю
почему,
даже
Quand
y'a
plus
personne
Когда
никого
не
осталось.
Quand
le
disque
marche
Когда
пластинка
выстреливает,
On
est
invités
à
toutes
les
soirées
Нас
зовут
на
все
вечеринки.
Quand
le
disque
marche
pas
Когда
пластинка
не
выстреливает,
On
achète
nos
places
pour
pouvoir
rentrer
Мы
покупаем
билеты,
чтобы
попасть
внутрь.
Quand
j'me
dis
que
je
suis
qu'un
loser
Когда
я
думаю,
что
я
всего
лишь
неудачник
Et
que
j'aurais
dû
faire
des
études
И
что
мне
нужно
было
учиться,
Quand
j'me
dis
que
j'suis
l'meilleur
Когда
я
думаю,
что
я
лучший
Et
que
ce
morceau
c'est
un
tube
И
что
эта
песня
станет
хитом,
Elle
est
là
pour
moi
et
j'suis
là
pour
elle
Она
рядом
со
мной,
а
я
рядом
с
ней.
Et
toujours
là
à
m'écouter
à
l'ombre
des
microphones
И
всегда
рядом,
слушает
меня
в
тени
микрофонов.
Et
toujours
là
à
croire
en
moi
même
И
всегда
рядом,
верит
в
меня,
Quand
il
n'y
a
plus
personne
Даже
когда
никого
не
осталось.
Et
toujours
là
à
m'conseiller
à
l'ombre
des
microphones
И
всегда
рядом,
дает
советы
в
тени
микрофонов.
Et
toujours
là
j'sais
pas
pourquoi
même
И
всегда
рядом,
не
знаю
почему,
даже
Quand
y'a
plus
personne
Когда
никого
не
осталось.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Séverin
Attention! Feel free to leave feedback.