Séverin - Elle est là - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Séverin - Elle est là




Elle est là
Она здесь
Elle est là!
Она здесь!
Elle est là!
Она здесь!
Elle est pour écouter ma nouvelle chanson
Она здесь, чтобы послушать мою новую песню,
Que j'branche sur les enceintes du salon
Которую я врубаю на колонках в гостиной.
Elle quitte pas des yeux la chaine hi-fi
Она не сводит глаз с музыкального центра,
Y'a que 3 minutes pour se faire un avis
Есть всего 3 минуты, чтобы составить мнение.
Pendant c'temps j'fais les 100 pas
В это время я наматываю круги,
Et si l'morceau est pas terrible
И если трек не ужасен,
Elle cherche à dire un truc sympa
Она пытается сказать что-то приятное,
Pour pas m'vexer comme j'suis sensible
Чтобы не обидеть меня, ведь я такой чувствительный.
Mais quand elle aime, elle triche pas
Но когда ей нравится, она не притворяется
Et elle remet la chanson 10 fois
И ставит песню на повтор 10 раз.
Alors je joue la fausse modestie
Тогда я изображаю ложную скромность,
Tout en m'disant que j'suis un putain d'génie
Думая про себя, что я чертов гений.
Elle est là!
Она здесь!
Elle est les semaines avant les concerts importants
Она здесь за несколько недель до важных концертов,
Quand j'redeviens un enfant
Когда я снова становлюсь ребенком.
Ça se joue dans ma gorge mais surtout dans ma tête
Все решается в моем горле, но, главное, в моей голове.
Elle fait des tisanes et ferme les fenêtres
Она заваривает травяные чаи и закрывает окна.
Puis faut choisir les fringues du grand soir
Потом нужно выбрать одежду для важного вечера,
Voilà que j'me transforme en minette
И вот я уже превращаюсь в кисейную барышню:
Ça parle de cheveux, ça parle de rasoir
То прическа не та, то бритва нужна,
Ça parle que d'moi qui fais des poses devant l'miroir
То я позирую перед зеркалом.
Moi c'que je veux c'est avoir l'air cool
Я хочу выглядеть круто,
Elle c'qu'elle veut c'est que j'ai pas l'air gros
Она хочет, чтобы я не выглядел толстым.
Mais ça la saoule de faire les boutiques avec un mec
Но ее бесит ходить по магазинам с парнем,
Qui doute comme un ado
Который мечется, как подросток.
Elle est là!
Она здесь!
Et toujours à m'écouter à l'ombre des microphones
И всегда рядом, слушает меня в тени микрофонов.
Elle est là!
Она здесь!
Et toujours à croire en moi même
И всегда рядом, верит в меня,
Quand il n'y a plus personne
Даже когда никого не осталось.
Elle est là!
Она здесь!
Et toujours à m'conseiller à l'ombre des microphones
И всегда рядом, дает советы в тени микрофонов.
Elle est là!
Она здесь!
Et toujours j'sais pas pourquoi même
И всегда рядом, не знаю почему, даже
Quand y'a plus personne
Когда никого не осталось.
Elle est là!
Она здесь!
Elle est là!
Она здесь!
Elle est le soir du concert loin du bar
Она здесь в вечер концерта, вдали от бара,
Pour pas taper les bavards
Чтобы не сталкиваться с болтунами.
Un coin tranquille avec sa bière
Тихий уголок с бокалом пива,
Pour que j'la voie pas dans la lumière
Чтобы я не видел ее в свете софитов.
Et voilà qu'elle m'écoute déballer notre vie
И вот она слушает, как я рассказываю о нашей жизни
Devant des inconnus, la famille, des amis
Незнакомцам, родным, друзьям.
Y'en a même qui lui tapent dans l'dos
Кто-то даже хлопает ее по плечу,
Quand j'en raconte un p'tit peu trop
Когда я рассказываю слишком личное.
Puis on s'retrouve deux heures plus tard
Потом мы встречаемся пару часов спустя
Dans les "Bravo" dans les "Bonsoir"
Под крики «Браво!» и «Добрый вечер!»
On est heureux jusqu'au lendemain matin
Мы счастливы до следующего утра,
Quand j'tiens à savoir si c'était, si c'était bien?
Когда я обязательно спрошу: «Ну как, как все прошло?»
L'enfer quoi
Ад, одним словом.
Elle est là!
Она здесь!
Et toujours à m'écouter à l'ombre des microphones
И всегда рядом, слушает меня в тени микрофонов.
Elle est là!
Она здесь!
Et toujours à croire en moi même
И всегда рядом, верит в меня,
Quand il n'y a plus personne
Даже когда никого не осталось.
Elle est là!
Она здесь!
Et toujours à m'conseiller à l'ombre des microphones
И всегда рядом, дает советы в тени микрофонов.
Elle est là!
Она здесь!
Et toujours j'sais pas pourquoi même
И всегда рядом, не знаю почему, даже
Quand y'a plus personne
Когда никого не осталось.
Elle est là!
Она здесь!
Elle est là!
Она здесь!
Elle est là!
Она здесь!
Quand le disque marche
Когда пластинка выстреливает,
On est invités à toutes les soirées
Нас зовут на все вечеринки.
Quand le disque marche pas
Когда пластинка не выстреливает,
On achète nos places pour pouvoir rentrer
Мы покупаем билеты, чтобы попасть внутрь.
Quand j'me dis que je suis qu'un loser
Когда я думаю, что я всего лишь неудачник
Et que j'aurais faire des études
И что мне нужно было учиться,
Quand j'me dis que j'suis l'meilleur
Когда я думаю, что я лучший
Et que ce morceau c'est un tube
И что эта песня станет хитом,
Elle est pour moi et j'suis pour elle
Она рядом со мной, а я рядом с ней.
Elle est là!
Она здесь!
Et toujours à m'écouter à l'ombre des microphones
И всегда рядом, слушает меня в тени микрофонов.
Elle est là!
Она здесь!
Et toujours à croire en moi même
И всегда рядом, верит в меня,
Quand il n'y a plus personne
Даже когда никого не осталось.
Elle est là!
Она здесь!
Et toujours à m'conseiller à l'ombre des microphones
И всегда рядом, дает советы в тени микрофонов.
Elle est là!
Она здесь!
Et toujours j'sais pas pourquoi même
И всегда рядом, не знаю почему, даже
Quand y'a plus personne
Когда никого не осталось.
Elle est là!
Она здесь!
Elle est là!
Она здесь!





Writer(s): Séverin


Attention! Feel free to leave feedback.