Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Otkrit
ću
ti
nešto,
ako
dozvoliš
Ich
werde
dir
etwas
verraten,
wenn
du
erlaubst
Nije
bitno
koga
Es
ist
nicht
wichtig
wen
Bitno
je
koliko
nekog
voliš
Wichtig
ist,
wie
sehr
du
jemanden
liebst
Okrečeš
mi
leđa,
kao
i
obično
Du
drehst
mir
den
Rücken
zu,
wie
üblich
A
ja
te
ne
puštam
i
ne
dam
Aber
ich
lasse
dich
nicht
los
und
gebe
dich
nicht
her
Srce
ne
zna
šta
je
logično
Das
Herz
weiß
nicht,
was
logisch
ist
Stani
malo,
još
nije
kraj
Warte
mal,
es
ist
noch
nicht
vorbei
U
moje
ime
ljubav
ti
ne
upijaj
Saug
die
Liebe
nicht
in
meinem
Namen
auf
Hajde
ostani
i
budi
jak
Komm,
bleib
und
sei
stark
Vremenom
se
naviknu
i
oči
na
mrak
Mit
der
Zeit
gewöhnen
sich
auch
die
Augen
an
die
Dunkelheit
Briga
me
gdje
plovimo
to
Es
ist
mir
egal,
wohin
wir
segeln
Na
našem
brodu
pukotina
ima
bar
100
Auf
unserem
Schiff
gibt
es
mindestens
100
Risse
Al'
preživjet
ćemo
ovo
mi
Aber
wir
werden
das
überstehen
Ako
posudiš
od
mene
malo
ljubavi
Wenn
du
dir
von
mir
ein
wenig
Liebe
leihst
Ova
soba
noćas
moj
je
Alcatraz
Dieses
Zimmer
ist
heute
Nacht
mein
Alcatraz
I
zidovi
su
ovi
moji
izgubljeni
snovi
Und
diese
Wände
sind
meine
verlorenen
Träume
Za
mene
kazaljke
se
nikad
ne
poklope
Für
mich
treffen
sich
die
Zeiger
nie
richtig
Noćas
ne
misliš
na
mene
Heute
Nacht
denkst
du
nicht
an
mich
U
svemu
ovom
sama
ostajem
In
all
dem
bleibe
ich
allein
Stani
malo,
još
nije
kraj
Warte
mal,
es
ist
noch
nicht
vorbei
U
moje
ime
ljubav
ti
ne
upijaj
Saug
die
Liebe
nicht
in
meinem
Namen
auf
Hajde
ostani
i
budi
jak
Komm,
bleib
und
sei
stark
Vremenom
se
naviknu
i
oči
na
mrak
Mit
der
Zeit
gewöhnen
sich
auch
die
Augen
an
die
Dunkelheit
Briga
me
gdje
plovimo
to
Es
ist
mir
egal,
wohin
wir
segeln
Na
našem
brodu
pukotina
ima
bar
100
Auf
unserem
Schiff
gibt
es
mindestens
100
Risse
Al'
preživjet
ćemo
ovo
mi
Aber
wir
werden
das
überstehen
Ako
posudiš
od
mene
malo
ljubavi
Wenn
du
dir
von
mir
ein
wenig
Liebe
leihst
Hajde
ostani
i
budi
jak
Komm,
bleib
und
sei
stark
Vremenom
se
naviknu
i
oči
na
mrak
Mit
der
Zeit
gewöhnen
sich
auch
die
Augen
an
die
Dunkelheit
Stani
malo,
još
nije
kraj
Warte
mal,
es
ist
noch
nicht
vorbei
U
moje
ime
ljubav
ti
ne
upijaj
Saug
die
Liebe
nicht
in
meinem
Namen
auf
Hajde
ostani
i
budi
jak
Komm,
bleib
und
sei
stark
Vremenom
se
naviknu
i
oči
na
mrak
Mit
der
Zeit
gewöhnen
sich
auch
die
Augen
an
die
Dunkelheit
Briga
me
gdje
plovimo
to
Es
ist
mir
egal,
wohin
wir
segeln
Na
našem
brodu
pukotina
ima
bar
100
Auf
unserem
Schiff
gibt
es
mindestens
100
Risse
Al'
preživjet
ćemo
ovo
mi
Aber
wir
werden
das
überstehen
Ako
posudiš
od
mene
malo
ljubavi
Wenn
du
dir
von
mir
ein
wenig
Liebe
leihst
Ako
posudiš
od
mene
malo
ljubavi
Wenn
du
dir
von
mir
ein
wenig
Liebe
leihst
Malo
ljubavi
Ein
wenig
Liebe
(Malo
ljubavi)
(Ein
wenig
Liebe)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Milos Roganovic
Attention! Feel free to leave feedback.