Lyrics and translation Severina - Alcatraz
Otkrit
ću
ti
nešto,
ako
dozvoliš
Я
открою
тебе
кое-что,
если
ты
позволишь
Nije
bitno
koga
Неважно,
кто
Bitno
je
koliko
nekog
voliš
Важно
то,
как
сильно
ты
кого-то
любишь
Okrečeš
mi
leđa,
kao
i
obično
Ты,
как
обычно,
бредишь
мне
спиной
A
ja
te
ne
puštam
i
ne
dam
А
я
тебя
не
отпускаю
и
не
отдаю
Srce
ne
zna
šta
je
logično
Сердце
не
знает,
что
логично
Stani
malo,
još
nije
kraj
Подожди
минутку,
это
еще
не
конец
U
moje
ime
ljubav
ti
ne
upijaj
Во
имя
Мое
не
впитывай
любовь
Hajde
ostani
i
budi
jak
Давай
останься
и
будь
сильным
Vremenom
se
naviknu
i
oči
na
mrak
Со
временем
глаза
тоже
привыкают
к
темноте
Briga
me
gdje
plovimo
to
Мне
все
равно,
где
мы
плывем
это
Na
našem
brodu
pukotina
ima
bar
100
На
нашей
лодке
крэк
имеет
бар
100
Al'
preživjet
ćemo
ovo
mi
Но
мы
переживем
это
Ako
posudiš
od
mene
malo
ljubavi
Если
ты
одолжишь
у
меня
немного
любви
Ova
soba
noćas
moj
je
Alcatraz
Эта
комната
сегодня
вечером-мой
Алькатрас
I
zidovi
su
ovi
moji
izgubljeni
snovi
И
стены-это
мои
потерянные
мечты
Za
mene
kazaljke
se
nikad
ne
poklope
Для
меня
стрелки
никогда
не
совпадают
Noćas
ne
misliš
na
mene
Сегодня
ты
обо
мне
не
думаешь
U
svemu
ovom
sama
ostajem
Во
всем
этом
я
остаюсь
один
Stani
malo,
još
nije
kraj
Подожди
минутку,
это
еще
не
конец
U
moje
ime
ljubav
ti
ne
upijaj
Во
имя
Мое
не
впитывай
любовь
Hajde
ostani
i
budi
jak
Давай
останься
и
будь
сильным
Vremenom
se
naviknu
i
oči
na
mrak
Со
временем
глаза
тоже
привыкают
к
темноте
Briga
me
gdje
plovimo
to
Мне
все
равно,
где
мы
плывем
это
Na
našem
brodu
pukotina
ima
bar
100
На
нашей
лодке
крэк
имеет
бар
100
Al'
preživjet
ćemo
ovo
mi
Но
мы
переживем
это
Ako
posudiš
od
mene
malo
ljubavi
Если
ты
одолжишь
у
меня
немного
любви
Hajde
ostani
i
budi
jak
Давай
останься
и
будь
сильным
Vremenom
se
naviknu
i
oči
na
mrak
Со
временем
глаза
тоже
привыкают
к
темноте
Stani
malo,
još
nije
kraj
Подожди
минутку,
это
еще
не
конец
U
moje
ime
ljubav
ti
ne
upijaj
Во
имя
Мое
не
впитывай
любовь
Hajde
ostani
i
budi
jak
Давай
останься
и
будь
сильным
Vremenom
se
naviknu
i
oči
na
mrak
Со
временем
глаза
тоже
привыкают
к
темноте
Briga
me
gdje
plovimo
to
Мне
все
равно,
где
мы
плывем
это
Na
našem
brodu
pukotina
ima
bar
100
На
нашей
лодке
крэк
имеет
бар
100
Al'
preživjet
ćemo
ovo
mi
Но
мы
переживем
это
Ako
posudiš
od
mene
malo
ljubavi
Если
ты
одолжишь
у
меня
немного
любви
Ako
posudiš
od
mene
malo
ljubavi
Если
ты
одолжишь
у
меня
немного
любви
Malo
ljubavi
Немного
любви
(Malo
ljubavi)
(Немного
любви)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Milos Roganovic
Attention! Feel free to leave feedback.