Severina - Alcatraz - translation of the lyrics into Russian

Alcatraz - Severinatranslation in Russian




Alcatraz
Алькатрас
Otkrit ću ti nešto, ako dozvoliš
Открою тебе секрет, если позволишь
Nije bitno koga
Неважно кого
Bitno je koliko nekog voliš
Важно, как сильно ты кого-то любишь
Okrečeš mi leđa, kao i obično
Ты поворачиваешься ко мне спиной, как обычно
A ja te ne puštam i ne dam
А я тебя не отпускаю и не дам
Srce ne zna šta je logično
Сердце не знает, что такое логика
Stani malo, još nije kraj
Подожди немного, это еще не конец
U moje ime ljubav ti ne upijaj
Не впитывай любовь в мое имя
Hajde ostani i budi jak
Давай, останься и будь сильным
Vremenom se naviknu i oči na mrak
Со временем и глаза привыкнут к темноте
Briga me gdje plovimo to
Мне все равно, куда мы плывем
Na našem brodu pukotina ima bar 100
На нашем корабле пробоин не меньше сотни
Al' preživjet ćemo ovo mi
Но мы переживем это
Ako posudiš od mene malo ljubavi
Если ты одолжишь у меня немного любви
Ova soba noćas moj je Alcatraz
Эта комната сегодня ночью - мой Алькатрас
I zidovi su ovi moji izgubljeni snovi
И эти стены - мои потерянные мечты
Za mene kazaljke se nikad ne poklope
Для меня стрелки часов никогда не сойдутся
Noćas ne misliš na mene
Сегодня ночью ты не думаешь обо мне
U svemu ovom sama ostajem
Во всем этом я остаюсь одна
Stani malo, još nije kraj
Подожди немного, это еще не конец
U moje ime ljubav ti ne upijaj
Не впитывай любовь в мое имя
Hajde ostani i budi jak
Давай, останься и будь сильным
Vremenom se naviknu i oči na mrak
Со временем и глаза привыкнут к темноте
Briga me gdje plovimo to
Мне все равно, куда мы плывем
Na našem brodu pukotina ima bar 100
На нашем корабле пробоин не меньше сотни
Al' preživjet ćemo ovo mi
Но мы переживем это
Ako posudiš od mene malo ljubavi
Если ты одолжишь у меня немного любви
Hajde ostani i budi jak
Давай, останься и будь сильным
Vremenom se naviknu i oči na mrak
Со временем и глаза привыкнут к темноте
Stani malo, još nije kraj
Подожди немного, это еще не конец
U moje ime ljubav ti ne upijaj
Не впитывай любовь в мое имя
Hajde ostani i budi jak
Давай, останься и будь сильным
Vremenom se naviknu i oči na mrak
Со временем и глаза привыкнут к темноте
Briga me gdje plovimo to
Мне все равно, куда мы плывем
Na našem brodu pukotina ima bar 100
На нашем корабле пробоин не меньше сотни
Al' preživjet ćemo ovo mi
Но мы переживем это
Ako posudiš od mene malo ljubavi
Если ты одолжишь у меня немного любви
Ako posudiš od mene malo ljubavi
Если ты одолжишь у меня немного любви
Malo ljubavi
Немного любви
(Malo ljubavi)
(Немного любви)





Writer(s): Milos Roganovic


Attention! Feel free to leave feedback.