Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sad
me
ljubiš
kao
stranac,
oči
zatvaraš
Jetzt
küsst
du
mich
wie
ein
Fremder,
schließt
die
Augen
Pukao
je
zlatni
lanac,
ti
me
ostavljaš
Die
goldene
Kette
ist
zerbrochen,
du
verlässt
mich
Kao
ja,
s
tobom
nitko
nije
nebom
letio
Wie
ich
ist
niemand
mit
dir
durch
den
Himmel
geflogen
Kao
ti,
meni
nitko
nije
srce
slomio
Wie
du
hat
niemand
mein
Herz
zerstört
Ispred
nas
je
magla
gusta,
jutro
olovno
Vor
uns
liegt
dichter
Nebel,
bleierner
Morgen
K'o
oluja,
divlja,
pusta,
dan
je
počeo
Wie
ein
wilder,
öder
Sturm
begann
der
Tag
Bože
moj,
sve
što
volim
izgubim
Mein
Gott,
alles
was
ich
liebe
verliere
ich
Bože
moj,
da
je
snage
da
izdržim
Mein
Gott,
gäbe
es
die
Kraft
auszuhalten
Još
nas
veže
tanka
nit
Noch
hält
uns
ein
dünner
Faden
Još
sve
može
dobro
bit
Noch
kann
alles
gut
werden
Još
nas
veže
tanka
nit
Noch
hält
uns
ein
dünner
Faden
Još
sve
može
dobro
bit
Noch
kann
alles
gut
werden
Kao
ja,
s
tobom
nitko
nije
nebom
letio
Wie
ich
ist
niemand
mit
dir
durch
den
Himmel
geflogen
Kao
ti,
meni
nitko
nije
srce
slomio
Wie
du
hat
niemand
mein
Herz
zerstört
A
slomio
se
svijet
od
stakla,
put
pred
očima
Doch
die
Glaswelt
zerbrach,
der
Weg
vor
Augen
Ljubav
me
je
opet
takla
samo
prstima
Die
Liebe
berührte
mich
wieder
nur
mit
Fingerspitzen
Bože
moj,
sve
što
volim
izgubim
Mein
Gott,
alles
was
ich
liebe
verliere
ich
Bože
moj,
da
je
snage
da
izdržim
Mein
Gott,
gäbe
es
die
Kraft
auszuhalten
Još
nas
veže
tanka
nit
Noch
hält
uns
ein
dünner
Faden
Sve
još
može
dobro
bit
Noch
kann
alles
gut
werden
Još
nas
veže
tanka
nit
Noch
hält
uns
ein
dünner
Faden
Sve
još
može
dobro
bit
Noch
kann
alles
gut
werden
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.