Lyrics and translation Severina - Daj, Da Biram
Daj, Da Biram
Дай, чтобы я выбрала
Daj,
daj,
daj
da
biram
Дай,
дай,
дай,
чтобы
я
выбрала
Gdje
da
padnem
ako
kažeš
ne
Куда
мне
падать,
если
ты
скажешь
"нет"
Daj,
daj,
daj
da
umrem
Дай,
дай,
дай
мне
умереть
Što
će
meni
život
bez
tebe
Зачем
мне
жизнь
без
тебя
Ma,
daj,
daj,
daj
da
biram
Ну,
дай,
дай,
дай,
чтобы
я
выбрала
Gdje
da
ljubim
ako
kažeš
da
Где
мне
целовать,
если
ты
скажешь
"да"
Daj,
daj,
daj
mi
ime
Дай,
дай,
дай
мне
имя
Da
ga
nosim
iza
svojega
Чтобы
носить
его
после
своего
Zlatni
rudnik
oko
vrata
stavit'
ću
ti
ja
Золотой
рудник
на
шею
надену
тебе
я
I
na
dlanu
nosit'
ću
te
sve
do
mjeseca
И
на
ладони
носить
буду
тебя
до
самой
луны
Daj,
daj,
daj
da
biram
Дай,
дай,
дай,
чтобы
я
выбрала
Gdje
da
padnem
ako
kažeš
ne
Куда
мне
падать,
если
ты
скажешь
"нет"
Daj,
daj,
daj
da
umrem
Дай,
дай,
дай
мне
умереть
Što
će
meni
život
bez
tebe
Зачем
мне
жизнь
без
тебя
Laj,
laj,
laj,
laj
Лай,
лай,
лай,
лай
Daj,
daj,
daj
da
biram
Дай,
дай,
дай,
чтобы
я
выбрала
Gdje
da
padnem
ako
kažeš
ne
Куда
мне
падать,
если
ты
скажешь
"нет"
Daj,
daj,
daj
da
umrem
Дай,
дай,
дай
мне
умереть
Što
će
meni
život
bez
tebe
Зачем
мне
жизнь
без
тебя
Ma,
daj,
daj,
daj
da
biram
Ну,
дай,
дай,
дай,
чтобы
я
выбрала
Gdje
da
ljubim
ako
kažeš
da
Где
мне
целовать,
если
ты
скажешь
"да"
Daj,
daj,
daj
mi
ime
Дай,
дай,
дай
мне
имя
Da
ga
nosim
iza
svojega
Чтобы
носить
его
после
своего
Zlatni
rudnik
oko
vrata
stavit'
ću
ti
ja
Золотой
рудник
на
шею
надену
тебе
я
I
na
dlanu
nosit'
ću
te
sve
do
mjeseca
И
на
ладони
носить
буду
тебя
до
самой
луны
Daj,
daj,
daj
da
biram
Дай,
дай,
дай,
чтобы
я
выбрала
Gdje
da
padnem
ako
kažeš
ne
Куда
мне
падать,
если
ты
скажешь
"нет"
Ma,
daj,
daj,
daj
da
umrem
Ну,
дай,
дай,
дай
мне
умереть
Što
će
meni
život
bez
tebe
Зачем
мне
жизнь
без
тебя
Ma,
daj,
daj,
daj
da
biram
Ну,
дай,
дай,
дай,
чтобы
я
выбрала
Gdje
da
ljubim
ako
kažeš
da
Где
мне
целовать,
если
ты
скажешь
"да"
Daj,
daj,
daj
mi
ime
Дай,
дай,
дай
мне
имя
Da
ga
nosim
iza
svojega
Чтобы
носить
его
после
своего
La,
la,
laj,
laj,
laj,
laj
Ла,
ла,
лай,
лай,
лай,
лай
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ante Pecotic, Severina Vuckovic, Damjan J. Vilotic
Attention! Feel free to leave feedback.