Severina - Kamen Oko Vrata - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Severina - Kamen Oko Vrata




Nedjelja je jutro, bude me svirači.
Сегодня воскресное утро, меня будят музыканты.
Svadbeno veselje pored moje kuće.
Свадебное приветствие рядом с моим домом.
Djevojka u bijelom, zanosna i ljepa,
Девушка в Белом, потрясающая и красивая,
Krije suze od jučer.
Он скрывает слезы вчерашнего дня.
Ulazi u novi život puna nade,
Он вступает в новую жизнь, полную надежды,
Sretna na početku kao ja sa tobom,
Счастлив в начале, как я с тобой,
Ali poslje svega, svaku ljubav možeš nazvati epizodom.
Но в конце концов, вы можете назвать любую любовь эпизодом.
Suza nemamo čak ni kada nam se plače,
У нас нет слез, даже когда нам хочется плакать,
što je duži nam staž rečenice su kraće.
чем дольше наш стаж, тем короче предложения.
Jedno drugom, iz inata, smo kamen oko vrata.
Мы, назло друг другу, камень на шее.
Hrabri umiru i kad mogu da prežive,
Храбрые умирают, и когда они могут выжить,
A ti, znam, čak i moje plašiš blizine.
А ты, я знаю, даже меня пугаешь близостью.
Reci da li ljubav sada ima išta s time?
Скажи, имеет ли любовь к этому какое-то отношение?
Glumimo ekstazu svaku petu večer,
Мы разыгрываем экстаз каждую пятую ночь,
Ti misliš o drugoj, ja mislim o drugom.
Ты думаешь о другом, я думаю о другом.
Dosta mi je laži reci mi u lice ono što krijemo dugo.
Я устал от лжи, скажи мне в лицо то, что мы скрываем долго.
Možeš lako reći 'bit ću tvoj zauvjek',
Ты можешь легко сказать ,что я буду твоим навсегда.,
Sto puta se možeš zakleti pred Bogom,
Сто раз можно поклясться перед Богом,
Ali poslje svega, svaku ljubav možeš nazvati epizodom.
Но в конце концов, вы можете назвать любую любовь эпизодом.
Suza nemamo čak ni kada nam se plače,
У нас нет слез, даже когда нам хочется плакать,
što je duži nam staž rečenice su kraće.
чем дольше наш стаж, тем короче предложения.
Jedno drugom, iz inata, smo kamen oko vrata.
Мы, назло друг другу, камень на шее.
Hrabri umiru i kad mogu da prežive,
Храбрые умирают, и когда они могут выжить,
A ti, znam, čak i moje plašiš blizine.
А ты, я знаю, даже меня пугаешь близостью.
Reci da li ljubav sada ima išta s time?
Скажи, имеет ли любовь к этому какое-то отношение?
Hej!
Эй!
'Ajde reci, 'ajde reci ti!
Давай, давай, давай!
Ne budi pizda!
Не будь мудаком!
Suza nemamo čak ni kada nam se plače,
У нас нет слез, даже когда нам хочется плакать,
što je duži nam staž rečenice su kraće.
чем дольше наш стаж, тем короче предложения.
Jedno drugom, iz inata, smo kamen oko vrata.
Мы, назло друг другу, камень на шее.
Kamen oko vrata. Kamen oko vrata.
Камень на шее. Камень на шее.





Writer(s): Milos Roganovic


Attention! Feel free to leave feedback.