Severina - Mala Je Dala - translation of the lyrics into German

Mala Je Dala - Severinatranslation in German




Mala Je Dala
Die Kleine hat's getan
Ej, znaš šta se dogodilo danas?
Hey, weißt du, was heute passiert ist?
Sunce peče, Mare i ja pijemo kavu u jednom poznatom kafiću
Die Sonne brennt, Mare und ich trinken Kaffee in einem bekannten Café
Fokusiramo tetovaže na brdovitom mladiću
Wir fixieren die Tattoos auf einem stämmigen jungen Mann
Svi ga znaju, ima zlatan lančić oko vrata
Alle kennen ihn, er hat eine Goldkette um den Hals
Dva mobitel aparata, kola bisna
Zwei Handys, ein schnelles Auto
Al' mu narav malko tisna
Aber sein Charakter ist etwas engstirnig
Al' inače nije loš, nešto ni dobar
Aber sonst ist er nicht schlecht, aber auch nicht wirklich gut
Al' dobro sad
Aber na ja, egal jetzt
Čak i oni slični njemu kažu da je stalno u problemu
Sogar die, die ihm ähnlich sind, sagen, dass er ständig in Schwierigkeiten ist
Da mu ruže jadnom cvijetaju samo na goblenu
Dass ihm, dem Armen, Rosen nur auf dem Wandteppich blühen
Prepozna me, ajme meni
Er erkennt mich, oh weh
Kaže: "Ja sam suđen ovoj ženi
Er sagt: "Ich bin für diese Frau bestimmt
Želiš li sa mnom na kavu ili čaj?
Möchtest du mit mir einen Kaffee oder Tee trinken?
Treba li ti topli muški zagrljaj?"
Brauchst du eine warme männliche Umarmung?"
Ma, ajde svojim putem, idi dalje
Ach, geh deines Weges, geh weiter
Ne trebam ja tvoje zagrljaje
Ich brauche deine Umarmungen nicht
Pa da poslije pričaš, mala je dala
Damit du später erzählst, die Kleine hat's getan
Nije to šala, nije to šala
Das ist kein Scherz, das ist kein Scherz
Ma, ajde svojim putem, idi dalje
Ach, geh deines Weges, geh weiter
Ne trebam ja tvoje zagrljaje
Ich brauche deine Umarmungen nicht
Pa da poslije pričaš, mala je dala
Damit du später erzählst, die Kleine hat's getan
Nije to šala, nije to šala
Das ist kein Scherz, das ist kein Scherz
Joj!! Mare je otišla kad je reka' da je pun k'o brod
Oh!! Mare ist gegangen, als er sagte, er sei steinreich
I da ima strica u Njemačkoj, nije mogla više izdržat'
Und dass er einen Onkel in Deutschland hat, sie konnte es nicht mehr aushalten
A on nastavi
Und er machte weiter
"Znaš li da sam im'o firmu export-import-svašta
"Weißt du, dass ich eine Firma hatte, Export-Import-Diesunddas
Al' su je privremeno zatvorili jer vlada više ne prašta"
Aber sie haben sie vorübergehend geschlossen, weil die Regierung nichts mehr durchgehen lässt"
Ja kažem: "Baš me čudi to što pričaš jer se vidi da si nekako fin"
Ich sage: "Das wundert mich aber, was du erzählst, denn man sieht, dass du irgendwie fein bist"
A on uporan: "Je l' da bi' mogli na kavu ili čaj
Aber er beharrlich: "Könnten wir nicht einen Kaffee oder Tee trinken
Da ti pokažem što je muški zagrljaj?"
Damit ich dir zeige, was eine männliche Umarmung ist?"
Je! pa da mi modrice ostanu
Ja! Damit mir blaue Flecken bleiben
Ma, ajde svojim putem, idi dalje
Ach, geh deines Weges, geh weiter
Ne trebam ja tvoje zagrljaje
Ich brauche deine Umarmungen nicht
Pa da poslije pričaš, mala je dala
Damit du später erzählst, die Kleine hat's getan
Nije to šala, nije to šala
Das ist kein Scherz, das ist kein Scherz
Ma, ajde svojim putem, idi dalje
Ach, geh deines Weges, geh weiter
Ne trebam ja tvoje zagrljaje
Ich brauche deine Umarmungen nicht
Pa da poslije pričaš, mala je dala
Damit du später erzählst, die Kleine hat's getan
Nije to šala, nije to šala
Das ist kein Scherz, das ist kein Scherz
Mmmm... e da mi je otić' odavde
Mmmm... wenn ich nur von hier wegkönnte
Al' ne mogu
Aber ich kann nicht
On me gleda pravo u oči
Er schaut mir direkt in die Augen
I ne pušta k'o pitbull, ha, ha
Und lässt nicht locker wie ein Pitbull, ha, ha
Zagriz'o i gotovo
Hat zugebissen und das war's
Ma, ajde svojim putem, idi dalje
Ach, geh deines Weges, geh weiter
Ne trebam ja tvoje zagrljaje
Ich brauche deine Umarmungen nicht
Pa da poslije pričaš, mala je dala
Damit du später erzählst, die Kleine hat's getan
Nije to šala, nije to šala
Das ist kein Scherz, das ist kein Scherz
Pa da poslije pričaš, mala je dala
Damit du später erzählst, die Kleine hat's getan
Nije to šala
Das ist kein Scherz
Nerviraš me ka' Ante!
Du nervst mich wie Ante!





Writer(s): Dorde Novkovic


Attention! Feel free to leave feedback.