Lyrics and translation Severina - Kamen Oko Vrata (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kamen Oko Vrata (Live)
Камень на шее (Live)
Nedjelja
je
jutro,
bude
me
svirači.
Воскресное
утро,
меня
будят
музыканты.
Svadbeno
veselje
pored
moje
kuće.
Свадебное
веселье
рядом
с
моим
домом.
Djevojka
u
bijelom,
zanosna
i
ljepa,
Девушка
в
белом,
очаровательная
и
красивая,
Krije
suze
od
jučer.
Скрывает
вчерашние
слезы.
Ulazi
u
novi
život
puna
nade,
Вступает
в
новую
жизнь,
полная
надежд,
Sretna
na
početku
kao
ja
sa
tobom,
Счастливая
в
начале,
как
я
с
тобой,
Ali
poslje
svega,
svaku
ljubav
možeš
nazvati
epizodom.
Но
после
всего,
каждую
любовь
можно
назвать
эпизодом.
Suza
nemamo
čak
ni
kada
nam
se
plače,
У
нас
нет
слез,
даже
когда
хочется
плакать,
što
je
duži
nam
staž
rečenice
su
kraće.
Чем
дольше
мы
вместе,
тем
короче
фразы.
Jedno
drugom,
iz
inata,
smo
kamen
oko
vrata.
Друг
другу,
назло,
мы
камень
на
шее.
Hrabri
umiru
i
kad
mogu
da
prežive,
Храбрые
умирают,
даже
когда
могут
выжить,
A
ti,
znam,
čak
i
moje
plašiš
blizine.
А
ты,
я
знаю,
даже
моей
близости
боишься.
Reci
da
li
ljubav
sada
ima
išta
s
time?
Скажи,
имеет
ли
сейчас
любовь
к
этому
какое-то
отношение?
Glumimo
ekstazu
svaku
petu
večer,
Изображаем
экстаз
каждый
пятый
вечер,
Ti
misliš
o
drugoj,
ja
mislim
o
drugom.
Ты
думаешь
о
другой,
я
думаю
о
другом.
Dosta
mi
je
laži
reci
mi
u
lice
ono
što
krijemo
dugo.
Мне
надоела
ложь,
скажи
мне
в
лицо
то,
что
мы
скрываем
давно.
Možeš
lako
reći
'bit
ću
tvoj
zauvjek',
Ты
можешь
легко
сказать:
«Я
буду
твоим
навеки»,
Sto
puta
se
možeš
zakleti
pred
Bogom,
Сто
раз
можешь
поклясться
перед
Богом,
Ali
poslje
svega,
svaku
ljubav
možeš
nazvati
epizodom.
Но
после
всего,
каждую
любовь
можно
назвать
эпизодом.
Suza
nemamo
čak
ni
kada
nam
se
plače,
У
нас
нет
слез,
даже
когда
хочется
плакать,
što
je
duži
nam
staž
rečenice
su
kraće.
Чем
дольше
мы
вместе,
тем
короче
фразы.
Jedno
drugom,
iz
inata,
smo
kamen
oko
vrata.
Друг
другу,
назло,
мы
камень
на
шее.
Hrabri
umiru
i
kad
mogu
da
prežive,
Храбрые
умирают,
даже
когда
могут
выжить,
A
ti,
znam,
čak
i
moje
plašiš
blizine.
А
ты,
я
знаю,
даже
моей
близости
боишься.
Reci
da
li
ljubav
sada
ima
išta
s
time?
Скажи,
имеет
ли
сейчас
любовь
к
этому
какое-то
отношение?
'Ajde
reci,
'ajde
reci
ti!
Давай
скажи,
давай
скажи
ты!
Ne
budi
pizda!
Не
будь
трусом!
Suza
nemamo
čak
ni
kada
nam
se
plače,
У
нас
нет
слез,
даже
когда
хочется
плакать,
što
je
duži
nam
staž
rečenice
su
kraće.
Чем
дольше
мы
вместе,
тем
короче
фразы.
Jedno
drugom,
iz
inata,
smo
kamen
oko
vrata.
Друг
другу,
назло,
мы
камень
на
шее.
Kamen
oko
vrata.
Kamen
oko
vrata.
Камень
на
шее.
Камень
на
шее.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Milos Roganovic
Attention! Feel free to leave feedback.