Lyrics and translation Severina - Mirna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
uhvatila
me
panika
И
меня
охватила
паника
Jer
postala
sam
ti
navika
Ведь
стала
я
тебе
привычкой
A
noćas,
dragi,
ja
sviram
kraj
А
сегодня
ночью,
дорогой,
я
играю
финал
Malo
prije
kraja
Незадолго
до
конца
Tu
nebitno
je
al'
nek
se
zna
Тут
неважно,
но
пусть
будет
известно
Da
ja
sam
ona
što
ostavlja
Что
я
та,
которая
уходит
Nije
lako,
ali
moraš
priznati
ova
žena
ima...
oh
Нелегко,
но
ты
должен
признать,
у
этой
женщины
есть...
ох
Ti
misliš
da
sam
mirna,
mirna,
mirna,
mirna
Ты
думаешь,
что
я
спокойная,
спокойная,
спокойная,
спокойная
Mirna
dok
ti
spavaš
pored
nje
Спокойная,
пока
ты
спишь
рядом
с
ней
Ti
nemaš
tih
manira,
nema
vitamina
У
тебя
нет
таких
манер,
нет
витаминов
Da
ti
krvnu
sliku
poprave
Чтобы
картину
крови
твоей
исправить
Neće
ti
pomoći
andoli,
aspirini
Тебе
не
помогут
анальгин,
аспирин
Kokaini,
vatrogasci,
doktori
Кокаин,
пожарные,
доктора
Na
žalost
morat
će
da
boli
К
сожалению,
придется
потерпеть
Al'
za
mene
šanse
ima
da
se
bar
oporavim
Но
у
меня
есть
шанс
хотя
бы
оправиться
Ti
misliš
da
sam
mirna,
mirna,
mirna,
mirna
Ты
думаешь,
что
я
спокойная,
спокойная,
спокойная,
спокойная
Mirna
dok
ti
spavaš
pored
nje
Спокойная,
пока
ты
спишь
рядом
с
ней
Ti
nemaš
tih
manira,
nema
vitamina
У
тебя
нет
таких
манер,
нет
витаминов
Da
ti
krvnu
sliku
poprave
Чтобы
картину
крови
твоей
исправить
Neće
ti
pomoći
andoli,
aspirini
Тебе
не
помогут
анальгин,
аспирин
Kokaini,
vatrogasci,
doktori
Кокаин,
пожарные,
доктора
Na
žalost
morat
će
da
boli
К
сожалению,
придется
потерпеть
Al'
za
mene
šanse
ima
da
se
bar
oporavim
Но
у
меня
есть
шанс
хотя
бы
оправиться
Za
doručak
ćeš
me
lagati
За
завтраком
ты
будешь
мне
лгать
Za
večeru
ću
ja
plakati
За
ужином
я
буду
плакать
I
reći
ću
ti
za
laku
noć
И
скажу
тебе
на
ночь
глядя
Da
došli
smo
do
kraja
Что
мы
дошли
до
конца
Tu
nebitno
je
al'
nek
se
zna
Тут
неважно,
но
пусть
будет
известно
Da
ja
sam
ona
što
ostavlja
Что
я
та,
которая
уходит
Nije
lako
ali
moraš
priznati
ova
žena
ima...
oh
Нелегко,
но
ты
должен
признать,
у
этой
женщины
есть...
ох
Ti
misliš
da
sam
mirna,
mirna,
mirna,
mirna
Ты
думаешь,
что
я
спокойная,
спокойная,
спокойная,
спокойная
Mirna
dok
ti
spavaš
pored
nje
Спокойная,
пока
ты
спишь
рядом
с
ней
Ti
nemaš
tih
manira,
nema
vitamina
У
тебя
нет
таких
манер,
нет
витаминов
Da
ti
krvnu
sliku
poprave
Чтобы
картину
крови
твоей
исправить
Neće
ti
pomoći
andoli,
aspirini
Тебе
не
помогут
анальгин,
аспирин
Kokaini,
vatrogasci,
doktori
Кокаин,
пожарные,
доктора
Na
žalost
morat
će
da
boli
К
сожалению,
придется
потерпеть
Al'
za
mene
šanse
ima
da
se
bar
oporavim
Но
у
меня
есть
шанс
хотя
бы
оправиться
Ti
misliš
da
sam
mirna,
mirna,
mirna,
mirna
Ты
думаешь,
что
я
спокойная,
спокойная,
спокойная,
спокойная
Mirna
dok
ti
spavaš
pored
nje
Спокойная,
пока
ты
спишь
рядом
с
ней
Ti
nemaš
tih
manira,
nema
vitamina
У
тебя
нет
таких
манер,
нет
витаминов
Da
ti
krvnu
sliku
poprave
Чтобы
картину
крови
твоей
исправить
Neće
ti
pomoći
andoli,
aspirini
Тебе
не
помогут
анальгин,
аспирин
Kokaini,
vatrogasci,
doktori
Кокаин,
пожарные,
доктора
Na
žalost
morat
će
da
boli
К
сожалению,
придется
потерпеть
Al'
za
mene
šanse
ima
da
se
bar
oporavim
Но
у
меня
есть
шанс
хотя
бы
оправиться
(Mirna,
mirna)
(Спокойная,
спокойная)
(Ne,
ne,
ne,
ne)
(Нет,
нет,
нет,
нет)
Ti
misliš
da
sam
mirna,
mirna,
mirna,
mirna
Ты
думаешь,
что
я
спокойная,
спокойная,
спокойная,
спокойная
Mirna
dok
ti
spavaš
pored
nje
Спокойная,
пока
ты
спишь
рядом
с
ней
Ti
nemaš
tih
manira,
nema
vitamina
У
тебя
нет
таких
манер,
нет
витаминов
Da
ti
krvnu
sliku
poprave
Чтобы
картину
крови
твоей
исправить
Neće
ti
pomoći
andoli,
aspirini
Тебе
не
помогут
анальгин,
аспирин
Kokaini,
vatrogasci,
doktori
Кокаин,
пожарные,
доктора
Na
žalost
morat
će
da
boli
К
сожалению,
придется
потерпеть
Al'
za
mene
šanse
ima
da
se
bar
oporavim
Но
у
меня
есть
шанс
хотя
бы
оправиться
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dusan Bačić
Album
Halo
date of release
01-02-2019
Attention! Feel free to leave feedback.