Severina - Slaba Na Slabića - translation of the lyrics into German

Slaba Na Slabića - Severinatranslation in German




Slaba Na Slabića
Schwach für einen Schwächling
Nudili mi pola Novog Sada
Man bot mir halb Novi Sad
Zagreb nocu kada kisa pada
Zagreb bei Nacht, wenn der Regen fällt
Nudi mi bosanske doline
Man bot mir bosnische Täler
Pored Save zelja da me mine.
An der Save, damit meine Sehnsucht vergeht.
A ja, slaba na slabica
Und ich, schwach für einen Schwächling
Sto suplja mu je prica
Dessen Gerede hohl ist
Pa me laze, evo, noc i dan.
So belügt er mich, hier, Nacht und Tag.
Slaba na slabica
Schwach für einen Schwächling
Sto nema ni za Fica
Der nicht einmal für einen Fićo hat
Ali sta cu kad je lijep k'o san.
Aber was soll ich machen, wenn er schön wie ein Traum ist.
Nudili mi rasne konje vrane
Man bot mir edle Rappen
I bogatstvo, da ti pamet stane
Und Reichtum, dass dir der Verstand stillsteht
Nudili mi trideset salasa
Man bot mir dreißig Salaschen
Da me prate dvjesta tamburasa.
Dass mich zweihundert Tamburizza-Spieler begleiten.
REFREN
REFRAIN
Nudili mi otoke kraj Splita
Man bot mir Inseln bei Split
I da Hajduk bude prvak svita
Und dass Hajduk Weltmeister wird
Nudili mi brda i doline
Man bot mir Berge und Täler
A reci Seve, sta ti srce zine.
Und sag, Seve, was dein Herz begehrt.
REFREN 2x
REFRAIN 2x





Writer(s): Fahrudin Pecikoza, Hajrudin Varesanovic, Niksa Bratos


Attention! Feel free to leave feedback.