Severina - Da Nisi Možda Gej? - translation of the lyrics into German

Da Nisi Možda Gej? - Severinatranslation in German




Da Nisi Možda Gej?
Bist du vielleicht schwul?
Temperatura,
Temperatur,
I vibra u zraku,
Und ein Vibrieren in der Luft,
A mi isti i u znaku
Und wir sind gleich im Sternzeichen
I podznaku.
Und im Aszendenten.
Kod tebe, kod mene
Bei dir, bei mir
Znam te uru što da ne
Ich kenne dich seit einer Stunde, warum nicht
Šta ti nije tu okej,
Was passt dir hier nicht,
Da nisi možda gej.
Bist du vielleicht schwul.
Kap konjaka,
Ein Tropfen Cognac,
Tango u dva koraka.
Tango in zwei Schritten.
Pogledaj noć je za ljubav
Schau, die Nacht ist für die Liebe
Ne kvari mi slavlje.
Vermies mir nicht die Feier.
Kad je bura, reci ura
Wenn Sturm ist, sag Hurra
Ajde uzdravlje.
Komm, zum Wohl.
Kod tebe, kod mene
Bei dir, bei mir
U autu što da ne,
Im Auto, warum nicht,
Šta ti nije tu okej,
Was passt dir hier nicht,
Da nisi možda gej.
Bist du vielleicht schwul.
Ej, kako ćemo,
Hey, wie machen wir's,
Lako ćemo, lakše
Ganz einfach, leichter
Nego išta.
Als alles andere.
Ej, kako ćemo,
Hey, wie machen wir's,
Lako ćemo,
Ganz einfach,
Ne brini se ništa.
Mach dir keine Sorgen.
Kap konjaka,
Ein Tropfen Cognac,
Tango u dva koraka.
Tango in zwei Schritten.
Usne, bombone
Lippen, Bonbons
Signali u mraku
Signale im Dunkeln
Tebe veže sila teža
Dich fesselt die Schwerkraft
A ja oblaku.
Und mich die Wolke.
Kod tebe, kod mene
Bei dir, bei mir
Idemo, svejedno je
Lass uns gehen, ist doch egal
Šta ti nije tu okej,
Was passt dir hier nicht,
Da nisi možda gej.
Bist du vielleicht schwul.
Kako ćemo,
Wie machen wir's,
Lako ćemo,
Ganz einfach,
Kako ćemo,
Wie machen wir's,
Lako ćemo
Ganz einfach
Kako ćemo.
Wie machen wir's.
Ne brini se ništa
Mach dir keine Sorgen





Writer(s): G. Bregović, M. Tucaković, L. Jorgovanović


Attention! Feel free to leave feedback.