Severine - Und was wird aus einer verlorenen Liebe - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Severine - Und was wird aus einer verlorenen Liebe




Keinen Tag, der vergangen ist
Ни дня не прошло
Holst du jemals zurück
Вернешься ли ты когда-нибудь
Doch gilt das, was für vieles gilt
Но верно ли то, что верно для многих
Auch für Liebe und Glück?
Тоже для любви и счастья?
Und was wird aus einer verlorenen Liebe
И что станет с потерянной любовью
Gibt es ein neues Glück
Есть ли новое счастье
Oder kommt sie als neugeborene Liebe
Или она приходит как новорожденная любовь
Eines Tags zurück in dein Leben
Однажды ты вернешься в свою жизнь
Muss verlorene Liebe verloren bleiben?
Должна ли потерянная любовь оставаться потерянной?
Und was wird aus einem gebrochenen Herzen
И что будет с разбитым сердцем
Wird es noch einmal froh
Будет ли это снова радостно
Oder muss es gleich einer welkenden Blume
Или это должно быть похоже на увядающий цветок
Immerzu nach Liebe sich sehnen
Всегда жаждать любви
Ohne Hoffnung, sie jemals neu zu finden?
Без надежды когда-нибудь найти ее новой?
Wenn der Wind seinen Traum dir singt
Когда ветер поет тебе свою мечту,
Dann gib acht, hör ihm zu
Тогда будь внимателен, послушай его
Hörst du nicht, wie die Rose spricht?
Разве ты не слышишь, как говорит роза?
Sie kann weinen wie du
Она может плакать, как ты
Und was wird aus einer verlorenen Liebe
И что станет с потерянной любовью
Gibt es ein neues Glück
Есть ли новое счастье
Oder kommt sie als neugeborene Liebe
Или она приходит как новорожденная любовь
Eines Tags zurück in dein Leben
Однажды ты вернешься в свою жизнь
Muss verlorene Liebe verloren bleiben?
Должна ли потерянная любовь оставаться потерянной?
Und was wird aus all den versunkenen Schiffen
И что будет со всеми затонувшими кораблями,
Goldbeladen im Meer
нагруженными золотом в море
Die so lange schon in verwunschenen Riffen
Которые так долго были на рифах с привидениями
Aus der Nacht ohne Morgen sich fragen
Из ночи, не задавая себе вопросов о завтрашнем дне
Hat Unendlichkeit denn nie ein Ende?
Неужели бесконечность никогда не имеет конца?
Und was wird aus einer sterbenden Sonne
И что станет с умирающим солнцем
Hat sie Angst vor der Nacht
Боится ли она ночи
Wenn zum letzten Mal noch der Reigen der Sterne
Когда в последний раз еще хоровод звезд
Sie umtanzt und schweigend von ferne
Она танцует вокруг и молча издалека
Götter ihre Dämmerung erwarten?
Боги ожидают своего рассвета?






Attention! Feel free to leave feedback.