Lyrics and translation Severine - Unter Dem Bunten Tannenbaum
Unter Dem Bunten Tannenbaum
Под разноцветной ёлкой
Unter
dem
bunten
Tannenbaum
Под
разноцветной
ёлкой
Jeder
ist
festlich
gestimmt
У
всех
праздничное
настроение
Dies
Fest
ist
wie
ein
Wintertraum
Этот
праздник
словно
зимняя
сказка
Den
niemand
so
wahrnimmt
Которую
никто
так
не
чувствует
Er
gab
sich
wirklich
große
Müh'
Он
очень
старался
Und
kam
ganz
leis
daher
И
приходил
совсем
тихонько
Verstecken
tat
er's
in
der
Früh
Прятал
всё
рано
утром
Es
wurde
immer
mehr
И
подарков
становилось
всё
больше
Die
Gaben
unterm
Weihnachtsbaum
Подарки
под
ёлкой
Für
jedes
Kind
ein
Fest
Для
каждого
ребёнка
праздник
Und
dieser
bunter
Lichtertraum
И
эта
разноцветная
сказка
с
огнями
Ist
wie
ein
Kuschelnest
Словно
уютное
гнёздышко
Er
gab
sich
wirklich
große
Müh'
Он
очень
старался
Und
kam
ganz
leis
daher
И
приходил
совсем
тихонько
Verstecken
tat
er's
in
der
Früh
Прятал
всё
рано
утром
Es
wurde
immer
mehr
И
подарков
становилось
всё
больше
Zum
glück
kehrt
dieser
schöne
Tag
К
счастью,
этот
прекрасный
день
Jahr
für
Jahr
auch
wieder
ein
Возвращается
из
года
в
год
Jeder
der
ihn
nicht
missen
mag
И
каждый,
кто
его
любит
Stimmt
fröhlich
mit
mir
ein
Радостно
подпоёт
мне
Ein
gutes
Essen
wunderschön
Вкусный
ужин,
чудесно
Das
macht
alles
so
nett
Это
делает
атмосферу
такой
приятной
Die
Gaben
sind
fein
anzusehen
Подарки
приятно
разглядывать
Keiner
geht
ins
Bett
И
никто
не
ложится
спать
Er
gab
sich
wirklich
große
Müh'
Он
очень
старался
Und
kam
ganz
leis
daher
И
приходил
совсем
тихонько
Verstecken
tat
er's
in
der
Früh
Прятал
всё
рано
утром
Es
wurde
immer
mehr
И
подарков
становилось
всё
больше
Die
Gaben
unterm
Weihnachtsbaum
Подарки
под
ёлкой
Für
jedes
Kind
ein
Fest
Для
каждого
ребёнка
праздник
Und
dieser
bunter
Lichtertraum
И
эта
разноцветная
сказка
с
огнями
Ist
wie
ein
Kuschelnest
Словно
уютное
гнёздышко
Unter
dem
bunten
Tannenbaum
Под
разноцветной
ёлкой
Jeder
ist
festlich
gestimmt
У
всех
праздничное
настроение
Dies
Fest
ist
wie
ein
Wintertraum
Этот
праздник
словно
зимняя
сказка
Den
niemand
so
wahrnimmt.
Которую
никто
так
не
чувствует.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frank Foerster, Katja Foerster, Michael Jessen
Attention! Feel free to leave feedback.