Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Need Tha Gospel (feat. Paul Washer)
Ich brauche das Evangelium (feat. Paul Washer)
What
is
really
true?
Was
ist
wirklich
wahr?
What
am
I
really
supposed
to
be
living
for?
Wofür
soll
ich
wirklich
leben?
How
do
you
know?
Where
did
you
hear
that?
Who
told
you?
Woher
weißt
du
das?
Wo
hast
du
das
gehört?
Wer
hat
dir
das
gesagt?
Did
you
read
that
on
the
back
of
the
greeting
card
Hast
du
das
auf
der
Rückseite
einer
Grußkarte
gelesen?
You
see
none
of
that
means
anything
unless
it's
really
true
Du
siehst,
dass
nichts
davon
etwas
bedeutet,
wenn
es
nicht
wirklich
wahr
ist.
Is
that
true.
(I'm
ten
toes
down
so
whatever
it
takes)
Ist
das
wahr?
(Ich
stehe
voll
und
ganz
dazu,
also
was
auch
immer
nötig
ist)
There
is
just
one
true
God
and
It's
Jesus
Christ
Es
gibt
nur
einen
wahren
Gott
und
das
ist
Jesus
Christus.
(Let
it
be
your
will
that's
done
not
mine)
(Lass
es
dein
Wille
sein,
der
geschieht,
nicht
meiner)
Most
people
never
wake
up
Die
meisten
Menschen
wachen
nie
auf.
(This
glorious
light
they
see
it's
not
me)
(Dieses
glorreiche
Licht,
das
sie
sehen,
bin
nicht
ich)
There
is
none
righteous
no
not
one
Es
gibt
keinen
Gerechten,
nein,
nicht
einen.
(Give
me
the
words
that
never
return
void)
(Gib
mir
die
Worte,
die
niemals
leer
zurückkehren)
Scripture
declares
that
there
are
none
good
no
not
one
Die
Schrift
erklärt,
dass
es
keine
Guten
gibt,
nein,
nicht
einen.
(I
need
the
Gospel)
(Ich
brauche
das
Evangelium)
Yea,
regenerated
at
heart
was
blind
as
an
adolescent
Ja,
wiedergeboren,
mein
Herz
war
blind
wie
ein
Jugendlicher.
So
I
played
in
the
dark,
He's
the
flint
so
I'm
able
to
spark
Also
spielte
ich
im
Dunkeln,
Er
ist
der
Feuerstein,
also
kann
ich
den
Funken
entfachen.
The
ember
for
the
all
consuming
fire
Die
Glut
für
das
alles
verzehrende
Feuer.
Penetrating
the
heart,
Nigga
Das
in
das
Herz
eindringt,
Nigga.
I
lived
a
worthless
life
Ich
lebte
ein
wertloses
Leben.
On
the
turf
with
the
worst
of
the
thirsty
type
Auf
dem
Rasen
mit
den
Schlimmsten
der
durstigen
Sorte.
Dirty
sight,
blurred
by
the
serpents
bite
Schmutziger
Blick,
getrübt
durch
den
Biss
der
Schlange.
Until
he
hit
me
with
a
burst
of
light
Bis
er
mich
mit
einem
Lichtblitz
traf.
I'm
ten
toes
down
so
whatever
it
takes
Ich
stehe
voll
und
ganz
dazu,
also
was
auch
immer
nötig
ist.
For
me
to
make
it
through
those
heavenly
gates
Damit
ich
es
durch
diese
himmlischen
Tore
schaffe.
Let
it
be
your
will
that's
done
and
not
mine
Lass
es
deinen
Willen
sein,
der
geschieht,
und
nicht
meinen.
Because
I'm
here
to
suffer
not
shine
Denn
ich
bin
hier,
um
zu
leiden,
nicht
um
zu
glänzen.
This
glorious
light
that
they
see
is
not
me
Dieses
glorreiche
Licht,
das
sie
sehen,
bin
nicht
ich.
If
they
living
life
without
you
they
not
free
Wenn
sie
ohne
dich
leben,
sind
sie
nicht
frei.
Give
me
the
word
that
never
returns
void
Gib
mir
das
Wort,
das
niemals
leer
zurückkehrt.
So
much
pain
but
I'm
ready
to
learn
joy
So
viel
Schmerz,
aber
ich
bin
bereit,
Freude
zu
lernen.
I
need
the
Gospel
Ich
brauche
das
Evangelium.
Yeah,
I
was
the
chief
of
sinners,
beef
for
dinner
Ja,
ich
war
der
größte
Sünder,
Streit
zum
Abendessen.
Indicently
creep
up
in
her,
a
Freak
of
the
week
skeet
Schlich
mich
gelegentlich
an
sie
heran,
ein
Freak
der
Woche.
Then
I
get
her
for
the
cashola
Dann
hole
ich
sie
mir
für
das
Geld.
She
break
so
much
bread
I
call
her
Passover
Sie
bricht
so
viel
Brot,
ich
nenne
sie
Passahfest.
When
you
saw
me
I
had
wicked
intentions
Als
du
mich
sahst,
hatte
ich
böse
Absichten.
Everyday
gangsta
party
strippers
and
hench
men
Jeden
Tag
Gangsterparty,
Stripperinnen
und
Handlanger.
Any
nigga
tripping
we
lynching
we
flip
in
a
instance
Jeden
Nigga,
der
ausrastet,
lynchen
wir,
wir
flippen
sofort
aus.
Some
of
it
was
too
sickening
to
mention
Einiges
davon
war
zu
widerlich,
um
es
zu
erwähnen.
That's
how
I
know
your
touch
is
irresistible
Daran
erkenne
ich,
dass
deine
Berührung
unwiderstehlich
ist.
Cause
I
ain't
want
your
covenant
Denn
ich
wollte
deinen
Bund
nicht.
Or
nothing
that
was
biblical
Oder
irgendetwas,
das
biblisch
war.
Hustling
for
residuals
and
busting
for
the
ritual
Ich
habe
mich
für
das
Geld
abgerackert
und
für
das
Ritual
gekämpft.
Lusting
with
the
criminals
disgusting
individuals
Ich
habe
mit
den
Kriminellen
gelüstet,
widerliche
Individuen.
Christ
came
and
he
woke
up
my
life
man
Christus
kam
und
erweckte
mein
Leben.
Gambling
with
my
soul
until
he
broke
up
that
dice
game
Ich
spielte
mit
meiner
Seele,
bis
er
dieses
Würfelspiel
beendete.
Now
I'm
laying
down
everything
you
despise
Jetzt
lege
ich
alles
nieder,
was
du
verabscheust.
The
flesh
must
die
I'm
daily
committing
suicide
Das
Fleisch
muss
sterben,
ich
begehe
täglich
Selbstmord.
I'm
ten
toes
down
so
whatever
it
takes
Ich
stehe
voll
und
ganz
dazu,
also
was
auch
immer
nötig
ist.
For
me
to
make
it
through
those
heavenly
gates
Damit
ich
es
durch
diese
himmlischen
Tore
schaffe.
Let
it
be
your
will
that's
done
and
not
mine
Lass
es
deinen
Willen
sein,
der
geschieht,
und
nicht
meinen.
Because
I'm
here
to
suffer
not
shine
Denn
ich
bin
hier,
um
zu
leiden,
nicht
um
zu
glänzen.
This
glorious
light
that
they
see
is
not
me
Dieses
glorreiche
Licht,
das
sie
sehen,
bin
nicht
ich.
If
they
living
life
without
you
they
not
free
Wenn
sie
ohne
dich
leben,
sind
sie
nicht
frei.
Give
me
the
word
that
never
returns
void
Gib
mir
das
Wort,
das
niemals
leer
zurückkehrt.
So
much
pain
but
I'm
ready
to
learn
joy
So
viel
Schmerz,
aber
ich
bin
bereit,
Freude
zu
lernen.
I
need
the
Gospel
Ich
brauche
das
Evangelium.
You
get
the
reality
of
whats
really
going
on
Du
bekommst
die
Realität
dessen,
was
wirklich
vor
sich
geht.
And
the
reality
of
what's
really
going
on
is
Und
die
Realität
dessen,
was
wirklich
vor
sich
geht,
ist
Man
is
a
fallen
creature
Der
Mensch
ist
ein
gefallenes
Geschöpf.
Death
is
not
natural
from
a
theological
point
of
view
Der
Tod
ist
aus
theologischer
Sicht
nicht
natürlich.
You
must
understand
death
is
not
natural
it's
supernatural
Du
musst
verstehen,
der
Tod
ist
nicht
natürlich,
er
ist
übernatürlich.
It
was
never
intended
to
be
apart
of
this
world
Es
war
nie
beabsichtigt,
dass
er
Teil
dieser
Welt
ist.
It
occurs
because
of
sin
and
the
judgement
of
God
upon
sin
Er
tritt
auf
wegen
der
Sünde
und
des
Gerichts
Gottes
über
die
Sünde.
All
men
die
because
all
men
sin
Alle
Menschen
sterben,
weil
alle
Menschen
sündigen.
Every
once
in
a
while
people
wake
up
for
just
a
few
Hin
und
wieder
wachen
die
Menschen
für
ein
paar
Sekunden
auf.
Seconds
and
wonder
what
is
going
on
here,
what
is
true
Sekunden
und
fragen
sich,
was
hier
vor
sich
geht,
was
wahr
ist.
I'm
ten
toes
down
so
whatever
it
takes
Ich
stehe
voll
und
ganz
dazu,
also
was
auch
immer
nötig
ist.
For
me
to
make
it
through
those
heavenly
gates
Damit
ich
es
durch
diese
himmlischen
Tore
schaffe.
Let
it
be
your
will
that's
done
and
not
mine
Lass
es
deinen
Willen
sein,
der
geschieht,
und
nicht
meinen.
Because
I'm
here
to
suffer
not
shine
Denn
ich
bin
hier,
um
zu
leiden,
nicht
um
zu
glänzen.
This
glorious
light
that
they
see
is
not
me
Dieses
glorreiche
Licht,
das
sie
sehen,
bin
nicht
ich.
If
they
living
life
without
you
they
not
free
Wenn
sie
ohne
dich
leben,
sind
sie
nicht
frei.
Give
me
the
word
that
never
returns
void
Gib
mir
das
Wort,
das
niemals
leer
zurückkehrt.
So
much
pain
but
I'm
ready
to
learn
joy
So
viel
Schmerz,
aber
ich
bin
bereit,
Freude
zu
lernen.
I
need
the
Gospel
Ich
brauche
das
Evangelium.
Christianity
among
the
Greek
fathers
was
called
skandalon
Das
Christentum
wurde
bei
den
griechischen
Vätern
Skandalon
genannt.
Which
means
the
scandal
christianity
was
considered
a
Was
so
viel
wie
Skandal
bedeutet.
Das
Christentum
wurde
als
ein
Scandal
and
the
scandal
of
christianity
is
this
its
exclusive
Skandal
und
der
Skandal
des
Christentums
ist
dieser,
es
ist
exklusiv.
Jesus
doesn't
stand
up
and
say
I
am
a
way
a
truth
and
a
life
Jesus
steht
nicht
auf
und
sagt,
ich
bin
ein
Weg,
eine
Wahrheit
und
ein
Leben.
He
uses
the
definite
article
I
am
the
way
the
truth
and
the
life
Er
benutzt
den
bestimmten
Artikel,
ich
bin
der
Weg,
die
Wahrheit
und
das
Leben.
He
speaks
exclusively
of
every
other
thing
Er
spricht
ausschließlich
von
jeder
anderen
Sache.
That's
why
early
christians
died
in
the
Roman
empire
Deshalb
starben
frühe
Christen
im
Römischen
Reich.
Because
they
were
considered
atheists
because
they
said
all
the
Weil
sie
als
Atheisten
galten,
weil
sie
sagten,
dass
alle
Other
gods
were
not
true.
anderen
Götter
nicht
wahr
wären.
There
is
just
one
true
God
and
its
Jesus
Christ
Es
gibt
nur
einen
wahren
Gott
und
das
ist
Jesus
Christus.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.