Sevin - Past Lyfe (feat. K-t) - translation of the lyrics into German

Past Lyfe (feat. K-t) - Sevintranslation in German




Past Lyfe (feat. K-t)
Vergangenes Leben (feat. K-t)
Black B hat with the brim tilted
Schwarzer B-Hut, die Krempe schräg
Treat the block like live stock been milked it
Behandle den Block wie Vieh, hab ihn gemolken
My old man just had a funeral sin killed it
Mein alter Herr hatte gerade eine Beerdigung, die Sünde hat ihn getötet
The bride of Christ don't share the crown
Die Braut Christi teilt die Krone nicht
Rome we can tear it down men built it
Rom, wir können es niederreißen, Männer haben es gebaut
We plotting on meal ticks squatting in ill whips
Wir planen Mahlzeiten, hocken in krassen Karren
Blades on the wheel flip spinning like drill bits
Klingen am Rad drehen sich wie Bohrer
My gangs colder than chilled grits
Meine Gang ist kälter als gekühlte Grütze
Lights out man I'm throwing the kill switch
Licht aus, Mann, ich lege den Kill-Schalter um
I'm from the concrete that men kill on
Ich komme aus dem Beton, auf dem Männer töten
Brain fragments on the dashboard windshield gone
Hirnfragmente auf dem Armaturenbrett, Windschutzscheibe weg
Niggas married to the hood and ain't no divorce
Niggas sind mit der Hood verheiratet, und es gibt keine Scheidung
You get buried in the woods and ain't no remorse
Du wirst im Wald begraben, und es gibt keine Reue
They holding courts over cola shorts
Sie halten Gericht über Cola-Shorts
Welcome to Cali
Willkommen in Cali
If your rolling north better have a Trojan horse
Wenn du nach Norden fährst, brauchst du ein Trojanisches Pferd
The foul life brings many diseases
Das miese Leben bringt viele Krankheiten
On me blood my city needs Jesus
Bei meinem Blut, meine Stadt braucht Jesus
I know what it is, I did what it do
Ich weiß, was es ist, ich tat, was es tut
I'm a soldier my nig I might of did it to you
Ich bin ein Soldat, mein Nigga, vielleicht habe ich es dir angetan
I live repentance every day of my life
Ich lebe jeden Tag meines Lebens Reue
Father forgive me my brain wasn't right
Vater, vergib mir, mein Verstand war nicht richtig
Old school chucks with the tongue flipped
Alte Chucks, die Zunge umgeklappt
Northern Cali forty cali with the don clip
Nord-Cali, vierzig Cali mit dem Don-Clip
My city froze like Jack when it jumped ship
Meine Stadt ist eingefroren wie Jack, als es vom Schiff sprang
That means I'm ice cold and never fall so come quick
Das heißt, ich bin eiskalt und falle nie, also komm schnell
Just look at how we so crooked
Schau nur, wie wir so verdreht sind
The game I took it like a fish and hooked it
Das Spiel, ich nahm es wie einen Fisch und hakte es ein
And even when I couldn't read still sold speed
Und selbst wenn ich nicht lesen konnte, verkaufte ich trotzdem Speed
Kept it G, same place hell be
Blieb G, derselbe Ort, an dem die Hölle sein wird
To be exact is Sac matter fact O-P like the graveyard
Um genau zu sein, Sac, Tatsache, O-P, wie der Friedhof
I'll greet ya with the A-R
Ich begrüße dich mit dem A-R
We play on, staying on point like the state yard
Wir spielen weiter, bleiben auf dem Punkt wie der State Yard
Home of the house shoes a kick in the couch too
Heimat der Hausschuhe, ein Tritt auch auf der Couch
I'm depressed, yes with nothing to amount to
Ich bin deprimiert, ja, und habe nichts vorzuweisen
Aye, the darkness spreading like a break out
Hey, die Dunkelheit breitet sich aus wie ein Ausbruch
God's the way out
Gott ist der Ausweg
The hardest part my heart won't let me stay out
Das Schwierigste ist, mein Herz lässt mich nicht draußen bleiben
So I sit back relax and let it play out
Also lehne ich mich zurück, entspanne mich und lasse es ausspielen
Asking for forgiveness everyday until I make out
Bitte jeden Tag um Vergebung, bis ich es schaffe
I used to be in all black like the pride of a Raider
Ich war früher ganz in Schwarz, wie der Stolz eines Raiders
Hawk rise straight from the dark side
Falke steigt direkt von der dunklen Seite auf
Like I'm sliding with Vader
Als würde ich mit Vader gleiten
Kept the inf beam tapped on the side of the cater
Hielt den Infrarotstrahl an der Seite des Cater getappt
Hundred round clip full of homicide for a hater
Hundert-Schuss-Magazin voller Mordlust für einen Hasser
And we perking out
Und wir lauern auf
Certainly lurking for niggas working out
Sicherlich lauern wir auf Niggas, die trainieren
Murk'em, feed'em to the turf then we skirting out
Bring sie um, verfüttere sie dem Rasen, dann hauen wir ab
Leave'em for the hearse blowing purple clouds
Überlasse sie dem Leichenwagen, blase lila Wolken
Man Its the season for the curse
Mann, es ist die Zeit für den Fluch
We doing anything the earth allows
Wir tun alles, was die Erde erlaubt
Four Fives for the war cries we blurting out
Vier Fünfer für die Kriegsschreie, die wir herausplatzen lassen
Low lives peep the cold eyes of a hurting child
Unterschichten, schau in die kalten Augen eines verletzten Kindes
No tears just more beers, ducking the feds
Keine Tränen, nur mehr Bier, duck dich vor den Bullen
Them coke queers want to give a nigga more years
Diese Koks-Schwuchteln wollen einem Nigga mehr Jahre geben
No ears for fake niggas that ain't talking money
Keine Ohren für falsche Niggas, die nicht über Geld reden
I need my pockets so thick it'll have me walking funny
Ich brauche meine Taschen so voll, dass ich komisch laufe
It's Killafornia killers dome ya in Sic Sac
Es ist Killafornia, Killer erledigen dich in Sic Sac
A city full of thick rats no pity when you get jacked
Eine Stadt voller fetter Ratten, kein Mitleid, wenn du ausgeraubt wirst
We born in squala so its nada to pitch crack
Wir sind in Armut geboren, also ist es ein Kinderspiel, Crack zu verticken
For a dollar you can get pinota split hats
Für einen Dollar kannst du Pinota-Split-Hüte bekommen
Pardon me I was not hardly sane
Entschuldige, ich war kaum bei Verstand, meine Süße
This heartless game was really apart of me man
Dieses herzlose Spiel war wirklich ein Teil von mir, Mann
And the streets kept feeding all the lust I was trapped in
Und die Straßen fütterten ständig die Gier, in der ich gefangen war
Yet to feel a thrill like busting a Mac ten
Ich muss noch den Nervenkitzel spüren, eine Mac Ten abzufeuern
Any nigga touched me was busting him back then
Jeder Nigga, der mich anfasste, den habe ich damals fertiggemacht
I mean whack him the streets kept sucking me back in
Ich meine, ihn erledigt, die Straßen zogen mich immer wieder zurück






Attention! Feel free to leave feedback.