Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Past Lyfe (feat. K-t)
Vergangenes Leben (feat. K-t)
Black
B
hat
with
the
brim
tilted
Schwarzer
B-Hut,
die
Krempe
schräg
Treat
the
block
like
live
stock
been
milked
it
Behandle
den
Block
wie
Vieh,
hab
ihn
gemolken
My
old
man
just
had
a
funeral
sin
killed
it
Mein
alter
Herr
hatte
gerade
eine
Beerdigung,
die
Sünde
hat
ihn
getötet
The
bride
of
Christ
don't
share
the
crown
Die
Braut
Christi
teilt
die
Krone
nicht
Rome
we
can
tear
it
down
men
built
it
Rom,
wir
können
es
niederreißen,
Männer
haben
es
gebaut
We
plotting
on
meal
ticks
squatting
in
ill
whips
Wir
planen
Mahlzeiten,
hocken
in
krassen
Karren
Blades
on
the
wheel
flip
spinning
like
drill
bits
Klingen
am
Rad
drehen
sich
wie
Bohrer
My
gangs
colder
than
chilled
grits
Meine
Gang
ist
kälter
als
gekühlte
Grütze
Lights
out
man
I'm
throwing
the
kill
switch
Licht
aus,
Mann,
ich
lege
den
Kill-Schalter
um
I'm
from
the
concrete
that
men
kill
on
Ich
komme
aus
dem
Beton,
auf
dem
Männer
töten
Brain
fragments
on
the
dashboard
windshield
gone
Hirnfragmente
auf
dem
Armaturenbrett,
Windschutzscheibe
weg
Niggas
married
to
the
hood
and
ain't
no
divorce
Niggas
sind
mit
der
Hood
verheiratet,
und
es
gibt
keine
Scheidung
You
get
buried
in
the
woods
and
ain't
no
remorse
Du
wirst
im
Wald
begraben,
und
es
gibt
keine
Reue
They
holding
courts
over
cola
shorts
Sie
halten
Gericht
über
Cola-Shorts
Welcome
to
Cali
Willkommen
in
Cali
If
your
rolling
north
better
have
a
Trojan
horse
Wenn
du
nach
Norden
fährst,
brauchst
du
ein
Trojanisches
Pferd
The
foul
life
brings
many
diseases
Das
miese
Leben
bringt
viele
Krankheiten
On
me
blood
my
city
needs
Jesus
Bei
meinem
Blut,
meine
Stadt
braucht
Jesus
I
know
what
it
is,
I
did
what
it
do
Ich
weiß,
was
es
ist,
ich
tat,
was
es
tut
I'm
a
soldier
my
nig
I
might
of
did
it
to
you
Ich
bin
ein
Soldat,
mein
Nigga,
vielleicht
habe
ich
es
dir
angetan
I
live
repentance
every
day
of
my
life
Ich
lebe
jeden
Tag
meines
Lebens
Reue
Father
forgive
me
my
brain
wasn't
right
Vater,
vergib
mir,
mein
Verstand
war
nicht
richtig
Old
school
chucks
with
the
tongue
flipped
Alte
Chucks,
die
Zunge
umgeklappt
Northern
Cali
forty
cali
with
the
don
clip
Nord-Cali,
vierzig
Cali
mit
dem
Don-Clip
My
city
froze
like
Jack
when
it
jumped
ship
Meine
Stadt
ist
eingefroren
wie
Jack,
als
es
vom
Schiff
sprang
That
means
I'm
ice
cold
and
never
fall
so
come
quick
Das
heißt,
ich
bin
eiskalt
und
falle
nie,
also
komm
schnell
Just
look
at
how
we
so
crooked
Schau
nur,
wie
wir
so
verdreht
sind
The
game
I
took
it
like
a
fish
and
hooked
it
Das
Spiel,
ich
nahm
es
wie
einen
Fisch
und
hakte
es
ein
And
even
when
I
couldn't
read
still
sold
speed
Und
selbst
wenn
ich
nicht
lesen
konnte,
verkaufte
ich
trotzdem
Speed
Kept
it
G,
same
place
hell
be
Blieb
G,
derselbe
Ort,
an
dem
die
Hölle
sein
wird
To
be
exact
is
Sac
matter
fact
O-P
like
the
graveyard
Um
genau
zu
sein,
Sac,
Tatsache,
O-P,
wie
der
Friedhof
I'll
greet
ya
with
the
A-R
Ich
begrüße
dich
mit
dem
A-R
We
play
on,
staying
on
point
like
the
state
yard
Wir
spielen
weiter,
bleiben
auf
dem
Punkt
wie
der
State
Yard
Home
of
the
house
shoes
a
kick
in
the
couch
too
Heimat
der
Hausschuhe,
ein
Tritt
auch
auf
der
Couch
I'm
depressed,
yes
with
nothing
to
amount
to
Ich
bin
deprimiert,
ja,
und
habe
nichts
vorzuweisen
Aye,
the
darkness
spreading
like
a
break
out
Hey,
die
Dunkelheit
breitet
sich
aus
wie
ein
Ausbruch
God's
the
way
out
Gott
ist
der
Ausweg
The
hardest
part
my
heart
won't
let
me
stay
out
Das
Schwierigste
ist,
mein
Herz
lässt
mich
nicht
draußen
bleiben
So
I
sit
back
relax
and
let
it
play
out
Also
lehne
ich
mich
zurück,
entspanne
mich
und
lasse
es
ausspielen
Asking
for
forgiveness
everyday
until
I
make
out
Bitte
jeden
Tag
um
Vergebung,
bis
ich
es
schaffe
I
used
to
be
in
all
black
like
the
pride
of
a
Raider
Ich
war
früher
ganz
in
Schwarz,
wie
der
Stolz
eines
Raiders
Hawk
rise
straight
from
the
dark
side
Falke
steigt
direkt
von
der
dunklen
Seite
auf
Like
I'm
sliding
with
Vader
Als
würde
ich
mit
Vader
gleiten
Kept
the
inf
beam
tapped
on
the
side
of
the
cater
Hielt
den
Infrarotstrahl
an
der
Seite
des
Cater
getappt
Hundred
round
clip
full
of
homicide
for
a
hater
Hundert-Schuss-Magazin
voller
Mordlust
für
einen
Hasser
And
we
perking
out
Und
wir
lauern
auf
Certainly
lurking
for
niggas
working
out
Sicherlich
lauern
wir
auf
Niggas,
die
trainieren
Murk'em,
feed'em
to
the
turf
then
we
skirting
out
Bring
sie
um,
verfüttere
sie
dem
Rasen,
dann
hauen
wir
ab
Leave'em
for
the
hearse
blowing
purple
clouds
Überlasse
sie
dem
Leichenwagen,
blase
lila
Wolken
Man
Its
the
season
for
the
curse
Mann,
es
ist
die
Zeit
für
den
Fluch
We
doing
anything
the
earth
allows
Wir
tun
alles,
was
die
Erde
erlaubt
Four
Fives
for
the
war
cries
we
blurting
out
Vier
Fünfer
für
die
Kriegsschreie,
die
wir
herausplatzen
lassen
Low
lives
peep
the
cold
eyes
of
a
hurting
child
Unterschichten,
schau
in
die
kalten
Augen
eines
verletzten
Kindes
No
tears
just
more
beers,
ducking
the
feds
Keine
Tränen,
nur
mehr
Bier,
duck
dich
vor
den
Bullen
Them
coke
queers
want
to
give
a
nigga
more
years
Diese
Koks-Schwuchteln
wollen
einem
Nigga
mehr
Jahre
geben
No
ears
for
fake
niggas
that
ain't
talking
money
Keine
Ohren
für
falsche
Niggas,
die
nicht
über
Geld
reden
I
need
my
pockets
so
thick
it'll
have
me
walking
funny
Ich
brauche
meine
Taschen
so
voll,
dass
ich
komisch
laufe
It's
Killafornia
killers
dome
ya
in
Sic
Sac
Es
ist
Killafornia,
Killer
erledigen
dich
in
Sic
Sac
A
city
full
of
thick
rats
no
pity
when
you
get
jacked
Eine
Stadt
voller
fetter
Ratten,
kein
Mitleid,
wenn
du
ausgeraubt
wirst
We
born
in
squala
so
its
nada
to
pitch
crack
Wir
sind
in
Armut
geboren,
also
ist
es
ein
Kinderspiel,
Crack
zu
verticken
For
a
dollar
you
can
get
pinota
split
hats
Für
einen
Dollar
kannst
du
Pinota-Split-Hüte
bekommen
Pardon
me
I
was
not
hardly
sane
Entschuldige,
ich
war
kaum
bei
Verstand,
meine
Süße
This
heartless
game
was
really
apart
of
me
man
Dieses
herzlose
Spiel
war
wirklich
ein
Teil
von
mir,
Mann
And
the
streets
kept
feeding
all
the
lust
I
was
trapped
in
Und
die
Straßen
fütterten
ständig
die
Gier,
in
der
ich
gefangen
war
Yet
to
feel
a
thrill
like
busting
a
Mac
ten
Ich
muss
noch
den
Nervenkitzel
spüren,
eine
Mac
Ten
abzufeuern
Any
nigga
touched
me
was
busting
him
back
then
Jeder
Nigga,
der
mich
anfasste,
den
habe
ich
damals
fertiggemacht
I
mean
whack
him
the
streets
kept
sucking
me
back
in
Ich
meine,
ihn
erledigt,
die
Straßen
zogen
mich
immer
wieder
zurück
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.