Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Starz (feat. Floe Montana)
Sterne (feat. Floe Montana)
I'm
reaching
for
the
stars
Ich
greife
nach
den
Sternen
Even
though
their
millions
of
miles
away
Auch
wenn
sie
Millionen
von
Meilen
entfernt
sind
And
even
though
it's
hard
Und
auch
wenn
es
schwer
ist
I
know
if
I
keep
trying
I'm
a
rise
above
this
cloudy
day
Ich
weiß,
wenn
ich
es
weiter
versuche,
werde
ich
mich
über
diesen
bewölkten
Tag
erheben
Uh
oh,
uh
oh
I
just
want
to
fly
Uh
oh,
uh
oh,
ich
will
einfach
nur
fliegen
(I
just
want
to
fly)
(Ich
will
einfach
nur
fliegen)
Uh
oh,
uh
oh
my
place
is
in
the
sky
Uh
oh,
uh
oh,
mein
Platz
ist
im
Himmel
(My
place
is
in
the
sky)
(Mein
Platz
ist
im
Himmel)
Yea,
I
used
to
say
I
got
to
get
it
by
any
means
Ja,
früher
sagte
ich,
ich
muss
es
mit
allen
Mitteln
schaffen
I
hate
being
broke
like
I
hate
seeing
skinny
jeans
Ich
hasse
es,
pleite
zu
sein,
so
wie
ich
es
hasse,
Skinny
Jeans
zu
sehen
Back
then
I
used
to
make
my
quote
Damals
pflegte
ich
mein
Ding
zu
machen
Throw
my
mask
on
like
its
late
October
Zog
meine
Maske
auf,
als
wäre
es
Ende
Oktober
A
block
soldier,
and
ya
man
was
not
sober
Ein
Block-Soldat,
und
mein
Mann
war
nicht
nüchtern
I
was
cracking
but
I
had
to
change
I
got
older
Ich
war
am
Durchdrehen,
aber
ich
musste
mich
ändern,
ich
wurde
älter
I
was
risking
mine
for
deep
pockets
Ich
riskierte
meins
für
tiefe
Taschen
Nowadays
they
be
giving
time
like
free
watches
Heutzutage
geben
sie
Zeit
wie
kostenlose
Uhren
So
I
stick
to
the
skill
that
I'm
good
at
Also
bleibe
ich
bei
der
Fähigkeit,
in
der
ich
gut
bin
But
it's
hard
to
stay
clean
man
I'm
still
where
the
hood
at
Aber
es
ist
schwer,
sauber
zu
bleiben,
Mann,
ich
bin
immer
noch
da,
wo
die
Hood
ist
Anything
I
need
is
just
a
phone
call
away
Alles,
was
ich
brauche,
ist
nur
einen
Anruf
entfernt
And
anything
I
squeeze
will
get
you
dome
called
today
Und
alles,
was
ich
drücke,
bringt
dich
heute
unter
die
Haube
They
say
the
hardest
thing
to
die
is
an
old
habit
Sie
sagen,
das
Schwierigste,
was
sterben
kann,
ist
eine
alte
Gewohnheit
And
that
part
of
me
will
ride
out
and
go
grab
it
Und
dieser
Teil
von
mir
wird
ausfahren
und
es
sich
holen
I
pray
against
refuse
to
bake
caine
Ich
bete
dagegen,
weigere
mich,
Koks
zu
backen
I
know
I
got
too
much
to
lose
to
play
games
Ich
weiß,
ich
habe
zu
viel
zu
verlieren,
um
Spielchen
zu
spielen,
Süße.
And
I'll
admit
it
I
was
stressed
out
I
stood
up
Und
ich
gebe
zu,
ich
war
gestresst,
ich
stand
auf
Poked
my
chest
out,
you
either
go
all
in
or
get
left
out
Streckte
meine
Brust
raus,
entweder
du
gehst
aufs
Ganze
oder
du
bleibst
außen
vor
I
got
a
dream
I
refuse
to
fail
Ich
habe
einen
Traum,
ich
weigere
mich
zu
scheitern
And
the
dream
that
I
have
I
can't
pursue
from
jail
Und
den
Traum,
den
ich
habe,
kann
ich
nicht
vom
Gefängnis
aus
verfolgen
So
I
excuse
myself
and
defused
the
cells
Also
entschuldige
ich
mich
und
entschärfe
die
Zellen
Doing
right
seems
wrong
when
you
losing
mail
Das
Richtige
zu
tun
scheint
falsch,
wenn
du
Post
verlierst
But
whose
to
tell
if
one
day
I
lose
myself
Aber
wer
kann
sagen,
ob
ich
mich
eines
Tages
selbst
verliere
I
can
gain
the
whole
world
and
end
up
choosing
hell
Ich
kann
die
ganze
Welt
gewinnen
und
am
Ende
die
Hölle
wählen
Man
I
done
slept
inside
cars
and
all
that
Mann,
ich
habe
in
Autos
geschlafen
und
all
das
Staring
at
the
stars
drinking
hard
it's
all
fact
Habe
die
Sterne
angestarrt,
Schnaps
getrunken,
das
ist
alles
Tatsache
I
changed
my
attitude
changed
my
scenery
Ich
habe
meine
Einstellung
geändert,
meine
Umgebung
Ain't
I
the
reason
that
I
can't
fly
easily
Bin
ich
nicht
der
Grund,
warum
ich
nicht
einfach
fliegen
kann?
I
had
to
cut
off
a
gang
of
clucks
Ich
musste
eine
Bande
von
Weibern
abschneiden
Explain
to
people
I'm
an
eagle
I
can't
train
with
ducks
Erkläre
den
Leuten,
ich
bin
ein
Adler,
ich
kann
nicht
mit
Enten
trainieren
I
respect
myself
I
ain't
banging
sluts
Ich
respektiere
mich
selbst,
ich
vögle
keine
Schlampen
Red-nose
pure
bred
I
don't
hang
with
mutts
Rotnasige
Vollblüter,
ich
hänge
nicht
mit
Promenadenmischungen
ab
All
I
want
to
do
is
fly
be
on
the
skies
Alles,
was
ich
tun
will,
ist
fliegen,
in
den
Himmeln
sein
Away
from
all
this
pain
I'm
going
through
Weg
von
all
diesem
Schmerz,
den
ich
durchmache
I
only
want
to
touch
the
stars
Ich
will
nur
die
Sterne
berühren
I'm
not
very
far
away
from
all
my
dreams
coming
true
Ich
bin
nicht
mehr
weit
davon
entfernt,
dass
all
meine
Träume
wahr
werden,
Baby.
Had
a
dream
last
night
that
I
seen
that
light
Hatte
letzte
Nacht
einen
Traum,
dass
ich
dieses
Licht
sah
Got
slain
by
a
infra-red
beam
last
night
Wurde
letzte
Nacht
von
einem
Infrarotstrahl
erschlagen
If
it
seems
that
is
to
extreme
your
right
Wenn
es
scheint,
dass
das
zu
extrem
ist,
hast
du
Recht
But
maybe
that
is
why
we
only
dream
at
night
Aber
vielleicht
träumen
wir
deshalb
nur
nachts
In
the
daytime
I
pursue
the
dreams
of
life
Tagsüber
verfolge
ich
die
Träume
des
Lebens
Hand
pick
eternal
fruit
from
the
tree
of
life
Pflücke
ewige
Früchte
vom
Baum
des
Lebens
Overcame
abuse
as
a
youth
Habe
Missbrauch
in
meiner
Jugend
überwunden
My
focus
was
the
Novocaine
I
used
to
recoup
Mein
Fokus
war
das
Novocain,
das
ich
zur
Erholung
benutzte
The
devil
has
a
way
of
using
his
tools
to
recruit
Der
Teufel
hat
eine
Art,
seine
Werkzeuge
zur
Rekrutierung
zu
benutzen
It's
never
what
you
think
it's
Mrs.
thing
in
hoops
Es
ist
nie
das,
was
du
denkst,
es
ist
Frau
Ding
in
Reifen
And
she
way
to
cute
but
I'm
way
to
acute
Und
sie
ist
viel
zu
süß,
aber
ich
bin
viel
zu
scharfsinnig
To
fall
asleep
in
the
cockpit
I
got
flying
to
do
Um
im
Cockpit
einzuschlafen,
ich
muss
fliegen
Come
back
down
with
you
you
should
ask
me
not
Komm
mit
dir
runter,
das
solltest
du
mich
nicht
fragen
I'm
just
a
rapper
masquerading
as
a
astronaut
Ich
bin
nur
ein
Rapper,
der
sich
als
Astronaut
ausgibt
I
told
Lebron
this
is
like
a
life
cipher
with
crack
addicts
Ich
sagte
Lebron,
das
ist
wie
eine
Lebens-Chiffre
mit
Crack-Süchtigen
He
done
had
at
it
now
pass
the
rock
Er
hat
es
satt,
jetzt
gib
den
Ball
weiter
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Murali Dharan Marimuthu, Syazleey Zalsyam Bin Zakaria, Nazrin Bin Mohd Nasir, Jedidiah Wong Jhin Yee, Azlan Rudy Bin Abdul Malik
Attention! Feel free to leave feedback.