Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Best I Can B
Das Beste, was ich sein kann
It's
a
long
walk
Es
ist
ein
langer
Weg
I
gotta
get
to
the
messiah
though
Ich
muss
jedoch
zum
Messias
gelangen
I
lift
my
hands
to
you
in
prayer
Ich
erhebe
meine
Hände
im
Gebet
zu
dir
I
thirst
for
you
(Best)
Ich
dürste
nach
dir
(am
Besten)
As
parched
land
in
thirst
for
rain
(Best)
Wie
ausgedörrtes
Land
nach
Regen
dürstet
(am
Besten)
Jesus
please
help
me
Jesus,
bitte
hilf
mir
Make
me
the
best
that
I
can
be
for
you
Mach
mich
zum
Besten,
was
ich
für
dich
sein
kann
Cuz
I'm
ready
to
go
all
in
Denn
ich
bin
bereit,
alles
zu
geben
Come
quickly
Lord
and
answer
me
Komm
schnell,
Herr,
und
antworte
mir
Before
my
depression
deepens
Bevor
meine
Depression
sich
vertieft
Don't
turn
away
from
me
or
I
will
die
Wende
dich
nicht
von
mir
ab,
sonst
werde
ich
sterben
Let
me
hear
your
unfailing
love
each
morning
Lass
mich
jeden
Morgen
deine
unerschütterliche
Liebe
hören
For
I
am
trusting
you
Denn
ich
vertraue
dir
Show
me
where
to
walk
Zeig
mir,
wohin
ich
gehen
soll
For
I
give
myself
to
you
Denn
ich
gebe
mich
dir
hin
Half
the
time
I
say
I
do
my
best
Die
Hälfte
der
Zeit
sage
ich,
dass
ich
mein
Bestes
gebe
We
both
know
that's
a
lie
Wir
beide
wissen,
dass
das
eine
Lüge
ist
I
say
that
to
pacify
the
truth
about
my
active
eye
Ich
sage
das,
um
die
Wahrheit
über
mein
aktives
Auge
zu
beschwichtigen
Cuz
it
wants
everything
Denn
es
will
alles
It's
every
dreamer's
act
to
fly
Es
ist
der
Traum
eines
jeden
Träumers,
zu
fliegen
But
I
know
that
hell
comes
with
that
wealth
Aber
ich
weiß,
dass
mit
diesem
Reichtum
die
Hölle
kommt
I
need
your
help
to
pass
it
by
Ich
brauche
deine
Hilfe,
um
daran
vorbeizukommen
I'm
a
misfit
Ich
bin
ein
Außenseiter
I'm
bound
to
greed
I
need
to
sacrifice
Ich
bin
an
Gier
gebunden,
ich
muss
Opfer
bringen
But
I'm
a
shift
kit
without
the
D
Aber
ich
bin
ein
Schaltgetriebe
ohne
das
D
Yeah
I
lack
the
drive
Ja,
mir
fehlt
der
Antrieb
At
that
well
you
told
that
woman
she
won't
thirst
again
An
diesem
Brunnen
hast
du
dieser
Frau
gesagt,
sie
würde
nie
wieder
Durst
haben
Well
I'm
hurting
and
I'm
cursed
within
Nun,
ich
bin
verletzt
und
innerlich
verflucht
Please
help
me
out
this
hearse
I'm
in
Bitte
hilf
mir
aus
diesem
Leichenwagen,
in
dem
ich
bin
It
starts
inside
the
heart
so
I
know
I
commit
the
worst
of
sins
Es
beginnt
im
Herzen,
also
weiß
ich,
dass
ich
die
schlimmsten
Sünden
begehe
I
need
spend
more
time
in
prayer
Ich
muss
mehr
Zeit
im
Gebet
verbringen
Than
out
here
in
search
for
friends
Als
hier
draußen
auf
der
Suche
nach
Freunden
Stuck
inside
the
same
cycle
like
I'm
tied
to
a
merry
go
Gefangen
im
selben
Kreislauf,
als
wäre
ich
an
ein
Karussell
gebunden
It's
sickenin
how
quickly
we
say
we
love
a
God
we
barely
know
Es
ist
widerlich,
wie
schnell
wir
sagen,
dass
wir
einen
Gott
lieben,
den
wir
kaum
kennen
We
say
that
He
is
royalty
but
loyalty
we
rarely
show
Wir
sagen,
dass
Er
königlich
ist,
aber
Loyalität
zeigen
wir
selten
I
don't
shine
the
light
of
Christ
Ich
strahle
nicht
das
Licht
Christi
aus
My
life's
more
like
Harry
O
Mein
Leben
ist
eher
wie
das
von
Harry
O
I
will
turn
my
back
on
friends
if
in
the
end
I'm
back
with
you
Ich
werde
meinen
Freunden
den
Rücken
kehren,
wenn
ich
am
Ende
wieder
bei
dir
bin
But
I
can
do
nothing
on
my
own
strength
Aber
ich
kann
nichts
aus
eigener
Kraft
tun
That's
why
I'm
asking
you
to
Deshalb
bitte
ich
dich
Jesus
please
help
me
Jesus,
bitte
hilf
mir
Make
me
the
best
that
I
can
be
Mach
mich
zum
Besten,
was
ich
sein
kann
Cause
I'm
ready
to
go
all
in
Denn
ich
bin
bereit,
alles
zu
geben
Jesus
please
help
me
Jesus,
bitte
hilf
mir
Make
me
the
best
that
I
can
be
Mach
mich
zum
Besten,
was
ich
sein
kann
Cause
I'm
ready
to
go
all
in
Denn
ich
bin
bereit,
alles
zu
geben
And
I
was
told
that
half
the
effort
only
gets
you
half
the
prize
Und
mir
wurde
gesagt,
dass
halber
Einsatz
nur
den
halben
Preis
bringt
But
that
ain't
right
because
mane
it's
all
or
nothing
in
the
afterlife
Aber
das
ist
nicht
richtig,
denn
es
geht
um
alles
oder
nichts
im
Jenseits
The
bible
says
pride
comes
before
destruction
and
the
wretched
fall
Die
Bibel
sagt,
Stolz
kommt
vor
dem
Untergang
und
die
Elenden
fallen
Why
even
stress
to
cater
to
some
flesh
that
won't
progress
at
all
Warum
sich
überhaupt
darum
kümmern,
einem
Fleisch
zu
gefallen,
das
überhaupt
nicht
vorankommt
Huh
cuz
if
all
is
lost
and
fallen
off
then
all
is
vain
Häh,
denn
wenn
alles
verloren
und
abgefallen
ist,
dann
ist
alles
umsonst
Mazel
Tov
I
toast
to
the
Holocaust
Mazel
Tov,
ich
stoße
auf
den
Holocaust
an
We
all
in
pain
Wir
alle
haben
Schmerzen
Nothing
separates
us
all
this
hatred
is
just
evidence
that
Nichts
trennt
uns,
all
dieser
Hass
ist
nur
ein
Beweis
dafür,
dass
He
is
God
and
we
did
fall
Er
Gott
ist
und
wir
gefallen
sind
We
have
been
flawed
every
since
Wir
sind
seitdem
fehlerhaft
I'm
looking
at
myself
these
days
Ich
betrachte
mich
heutzutage
selbst
Trying
to
stay
away
from
sin
Versuche,
mich
von
der
Sünde
fernzuhalten
I
fortified
my
house
and
yet
Ich
habe
mein
Haus
befestigt
und
doch
Somehow
it
still
keeps
breaking
in
Irgendwie
bricht
es
immer
noch
ein
Do
I
need
the
company
I
keep
Brauche
ich
die
Gesellschaft,
die
ich
habe
Or
is
it
me
that's
chasing
them?
Oder
bin
ich
es,
der
sie
verfolgt?
I'm
so
frustrated
Ich
bin
so
frustriert
I
escape
then
go
back
and
let
Satan
in
Ich
entkomme,
gehe
dann
zurück
und
lasse
Satan
herein
He's
risen
He
has
given
me
the
victory
Er
ist
auferstanden,
Er
hat
mir
den
Sieg
gegeben
Let's
face
it
then
Seien
wir
ehrlich
The
truth
is
if
I
lose
it's
cuz
I
choose
it
Die
Wahrheit
ist,
wenn
ich
verliere,
dann
weil
ich
es
wähle
I
let
Satan
win
Ich
lasse
Satan
gewinnen
To
live
is
Christ
to
die
is
gain
Zu
leben
ist
Christus,
zu
sterben
ist
Gewinn
Life
is
pain
and
I
am
stained
Das
Leben
ist
Schmerz
und
ich
bin
befleckt
Reaching
for
a
higher
plane
Ich
greife
nach
einer
höheren
Ebene
My
sight
ain't
changed
Meine
Sicht
hat
sich
nicht
geändert
Christ
remains
Christus
bleibt
Jesus
please
help
me
Jesus,
bitte
hilf
mir
Make
me
the
best
that
I
can
be
Mach
mich
zum
Besten,
was
ich
sein
kann
Cause
I'm
ready
to
go
all
in
Denn
ich
bin
bereit,
alles
zu
geben
Jesus
please
help
me
Jesus,
bitte
hilf
mir
Make
me
the
best
that
I
can
be
Mach
mich
zum
Besten,
was
ich
sein
kann
Cause
I'm
ready
to
go
all
in
Denn
ich
bin
bereit,
alles
zu
geben
Rescue
me
from
my
enemies
Lord
Rette
mich
vor
meinen
Feinden,
Herr
I
run
to
you
to
hide
me
Ich
laufe
zu
dir,
um
mich
zu
verstecken
Teach
me
to
do
your
will
for
you
are
my
God
Lehre
mich,
deinen
Willen
zu
tun,
denn
du
bist
mein
Gott
May
your
gracious
spirit
lead
me
forward
Möge
dein
gnädiger
Geist
mich
vorwärts
führen
On
a
firm
footing
Auf
festem
Grund
For
the
glory
of
Your
Name
oh
Lord
Zur
Ehre
deines
Namens,
oh
Herr
Preserve
my
life
Bewahre
mein
Leben
Because
of
your
faithfulness
bring
me
out
of
distress
Wegen
deiner
Treue
bringe
mich
aus
der
Not
And
your
unfailing
love
silence
all
my
enemies
and
destroy
my
foes
Und
deine
unerschütterliche
Liebe
bringe
all
meine
Feinde
zum
Schweigen
und
vernichte
meine
Feinde
For
I
am
Your
servant
Denn
ich
bin
dein
Diener
I'm
almost
there
Ich
bin
fast
da
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marques E Adams
Attention! Feel free to leave feedback.