Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Darkest Light
Dunkelstes Licht
So
much
more
than
what's
on
the
surface
So
viel
mehr
als
das,
was
an
der
Oberfläche
ist
Ya'm
sayin?
Weißt
du,
was
ich
meine?
Only
God
knows...
real
talk
Nur
Gott
weiß
es...
echte
Worte
I'm
brokenhearted
man...
Ich
bin
am
Boden
zerstört,
Mann...
Hurtin
so
bad
Es
tut
so
weh
I
don't
expect
ya'll
to
care
Ich
erwarte
nicht,
dass
es
euch
kümmert
But
I
know
there's
someone
out
there
that
feels
me
Aber
ich
weiß,
da
draußen
fühlt
mich
jemand
You
feel
me?
Verstehst
du
mich?
So
I'mma
tell
this
story
for
them
Also
erzähle
ich
diese
Geschichte
für
sie
Walk
with
me
one
time
Geh
ein
Stück
mit
mir
Yeah...
It's
so
hard
maintainin'
hope
when
you
in
pain
and
broke
Ja...
Es
ist
so
schwer,
Hoffnung
aufrechtzuerhalten,
wenn
du
Schmerzen
hast
und
pleite
bist
I
can't
revoke
the
hurricane
my
city's
rainin'
dope
Ich
kann
den
Hurrikan
nicht
widerrufen,
meine
Stadt
regnet
Drogen
There
ain't
no
antidote
Es
gibt
kein
Gegenmittel
Gang
bangin'
and
they
train
us
like
the
Navy
bro
Gang-Banging
und
sie
drillen
uns
wie
die
Marine,
Bruder
Maintain
ya
post
and
always
keep
ya
banga'
close
Halt
deinen
Posten
und
behalt
deine
Knarre
immer
in
der
Nähe
It
ain't
a
hoax
we
them
heinous
folks
that
you
can't
approach
Es
ist
kein
Scherz,
wir
sind
diese
bösen
Leute,
die
du
nicht
ansprechen
kannst
We
staying
in
coats
and
keep
a
gang
of
ropes
for
hangin'
throats
Wir
bleiben
in
Mänteln
und
haben
jede
Menge
Seile
zum
Aufhängen
von
Kehlen
You
slang
tryin'
ta
hang
— it's
real
ain't
it
folks?
Du
dealst,
versuchst
was
aufzubauen
– es
ist
hart,
oder
Leute?
The
beam
came
in
packs,
the
pills
came
in
boats
Der
Schein
kam
in
Packungen,
die
Pillen
in
Booten
Every
chick
I've
ever
known
has
been
a
prostitute
Jedes
Mädchen,
das
ich
jemals
kannte,
war
eine
Prostituierte
And
every
nigga's
on
his
own
when
they
gon'
prosecute
Und
jeder
Nigga
ist
auf
sich
allein
gestellt,
wenn
sie
einen
anklagen
I
don't
need
to
fool
with
liquor
just
to
shoot
a
nigga
Ich
brauche
keinen
Fusel,
um
'nen
Nigga
abzuknallen
Been
treated
brutally
this
brew
just
tells
me
do
it
quicker
Wurde
brutal
behandelt,
dieser
Stoff
sagt
mir
nur,
mach
es
schneller
Sin
whispers
on
the
wind
and
it's
a
grim
picture
Die
Sünde
flüstert
auf
dem
Wind
und
es
ist
ein
düsteres
Bild
You'll
think
a
friend
kissed
ya
Du
denkst,
ein
Freund
hat
dich
geküsst
Then
it's
the
end
nigga
Doch
dann
ist
es
vorbei,
Nigga
Everything
I've
ever
loved
has
been
taken
from
me
Alles,
was
ich
jemals
geliebt
habe,
wurde
mir
genommen
I'm
wrapped
in
pain
like
an
ancient
mummy...
c'mon
Ich
bin
in
Schmerzen
eingewickelt
wie
eine
alte
Mumie...
komm
schon
You
can
make
the
day
seem
right
Du
kannst
den
Tag
richtig
erscheinen
lassen
And
make
the
darkness
bright
Und
die
Dunkelheit
hell
machen
That's
what
you
do
Das
ist,
was
du
tust
Yeah...
I
was
born
into
sin
so
I
figured
I'd
raise
hell
Ja...
Ich
wurde
in
Sünde
geboren,
also
dachte
ich,
ich
treibe
es
bunt
Thrown
to
the
wind
left
sicker
than
AIDS
sales
Dem
Wind
überlassen,
kränker
als
AIDS-Verkäufe
I
used
to
blaze
L's
with
my
niggas
and
make
mail
from
crime
Früher
rauchte
ich
Joints
mit
meinen
Niggas
und
verdiente
Geld
durch
Verbrechen
Loadin'
dimes
in
the
tips
of
the
gauge
shells...
it's
so
real
Lud
Dimes
in
die
Spitzen
der
Schrotflintenhülsen...
es
ist
so
real
Yeah...
my
neighborhood
is
a
killa'
breeder
Ja...
meine
Nachbarschaft
ist
eine
Killa-Zuchtanstalt
OP
and
middle
fingers
up
if
you
don't
feel
us
either
OP
und
Mittelfinger
hoch,
wenn
ihr
uns
auch
nicht
spürt
Seventy
millimeter
gorilla
eaters'll
kill
a
neega
Sieben-Millimeter-Gorilla-Fresser
bringen
einen
Nigga
um
On
ya
beata'
ya
homeboys'll
have
to
spill
a
liter
Auf
deinem
Beater,
müssen
die
Homies
vielleicht
'nen
Liter
Schweiß
vergießen
(um
dich
zu
rächen)
This
life
is
perfect
evil
Dieses
Leben
ist
vollkommene
Bosheit
That's
right
we
murder
people
Genau,
wir
ermorden
Menschen
They
die
behind
crack
pipes
and
hypodermic
needles
Sie
sterben
hinter
Crackpfeifen
und
unter
Spritzen
I
did
enough
it
got
me
twisted
up
mentally
Ich
hab
genug
getan,
es
hat
mich
mental
zerrüttet
I
had
to
give
it
up
man
they'd
given
us
centuries
Ich
musste
aufgeben,
Mann,
sie
hatten
uns
Jahrhunderte
gegeben
(um
zu
lernen)
I
got
rellies'
ain't
comin'
home
Ich
habe
Verwandte,
die
nicht
nach
Hause
kommen
They
fake
partners
clubbin'
with
they
stunners
on
Ihre
falschen
Partner
feiern
mit
ihren
Waffen
glänzend
Giggin'
like
they
stuntin'
for
em
Spaßen
rum,
als
würden
sie
für
sie
angeben
Meanwhile
he's
losin
weight
in
the
cell
Währenddessen
verliert
er
Gewicht
in
der
Zelle
His
girl
trickin'
with
the
homie
she
ain't
makin
his
bail
Seine
Frau
treibt's
mit
dem
Homie,
sie
stellt
nicht
seine
Kaution
Man,
they
marks
in
they
hearts
mane
they
naked
and
frail
Mann,
sie
sind
Narben
in
ihren
Herzen,
Mann,
sie
sind
blank
und
zerbrechlich
Most
these
new
niggas
bangin'
wouldn't
make
it
in
jail
Die
meisten
dieser
neuen
Niggas,
die
bangen,
würden
es
im
Knast
nicht
schaffen
Yeah...
I
just
call
it
how
I
see
it,
take
it
how
you
feel
Ja...
Ich
sag
es
einfach,
wie
ich
es
sehe,
nimm
es,
wie
du
es
empfindest
My
status
real
don't
get
at
us
I
could
have
you
killed
Mein
Status
ist
echt,
fang
nicht
mit
uns
an,
ich
kann
dich
umbringen
lassen
That
ain't
a
threat
it's
a
warnin'
out
of
love
for
ya
Das
ist
keine
Drohung,
sondern
eine
Warnung
aus
Liebe
zu
dir
I
really
pray
to
forgive
'em
I
ain't
a
grudge
holder
Ich
bete
wirklich,
ihnen
zu
vergeben,
ich
trage
keinen
Groll
I
tell
it
like
it
is,
relative
I
have
failed
at
life
Ich
sag
es,
wie
es
ist,
Verwandter,
ich
habe
im
Leben
versagt
No
cellulite
in
my
element
it's
just
hellish
strife
Kein
Cellulite
(wortspiel:
kein
"Cell"
wie
Gefängniszelle)
in
meinem
Element,
es
ist
nur
höllische
Mühsal
Hotter
than
tapatio
in
bed
with
the
baddest
evil
Heißer
als
Tapatio
im
Bett
mit
der
schlimmsten
Bosheit
Ghetto
bread,
attracted
to
metal
like
Mag-a-neto
Ghetto-Brot
(Geld),
angezogen
von
Metall
wie
Magneto
How
I'm
currently
livin
certainly
blurries
my
vision
Wie
ich
momentan
lebe,
verschwimmt
sicherlich
meine
Sicht
They
said
He
died
but
then
I
heard
on
the
third
He
was
risen
Sie
sagten,
Er
starb,
aber
ich
hörte,
am
dritten
Tag
ist
Er
auferstanden
I'm
well
aware
I
need
forgiveness
like
the
rest
of
us
Ich
bin
mir
durchaus
bewusst,
ich
brauche
Vergebung
wie
der
Rest
von
uns
I'm
wretched
dust
I
wear
my
flesh
just
like
a
neck-a-lace
Ich
bin
elender
Staub,
ich
trage
mein
Fleisch
wie
eine
Halskette
Sin
burdens
me
I
am
buried
in
insecurities
Die
Sünde
beschwert
mich,
ich
bin
begraben
in
Unsicherheiten
With
urgency
need
you
to
surgically
insert
your
word
in
me
Dringend
brauche
ich
dich,
dein
Wort
chirurgisch
in
mich
einzupflanzen
So
there
I
said
it
Da,
ich
hab's
gesagt
Jesus
please
be
my
paramedic
Jesus,
bitte
sei
mein
Notarzt
Don't
know
where
I'm
headed
Weiß
nicht,
wohin
ich
steuere
What
good
is
peace
if
I
ain't
there
to
get
it
Was
nützt
Frieden,
wenn
ich
nicht
da
bin,
ihn
zu
erhalten
An
unworthy
disciple
is
what
I'm
likened
to
Ein
unwürdiger
Jünger
ist
das,
womit
ich
verglichen
werde
I
know
your
light
is
true,
but
who
ignited
you?
Ich
weiß,
dein
Licht
ist
echt,
aber
wer
entzündete
dich?
The
same
way
a
moth
is
attracted
to
flame
So
wie
eine
Motte
zur
Flamme
hingezogen
ist
Is
the
way
I
find
myself
drawn
back
to
your
name
So
finde
ich
mich
wieder
von
deinem
Namen
angezogen
Yeah...
so
many
questions
mane
I'm
wrackin'
my
brain
Ja...
so
viele
Fragen,
Mann,
ich
rackere
mein
Gehirn
ab
But
your
presence
is
an
actual
thang'
Aber
deine
Gegenwart
ist
eine
tatsächliche
Sache
And
I
am
askin'
for
change
Und
ich
bitte
um
Veränderung
You
can
make
the
day
seem
right
Du
kannst
den
Tag
richtig
erscheinen
lassen
And
make
the
darkness
bright
Und
die
Dunkelheit
hell
machen
That's
what
you
do
Das
ist,
was
du
tust
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marques E Adams
Attention! Feel free to leave feedback.