Lyrics and translation Sevin - Down 2 Sleep
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
For
none
of
us
lives
to
himself,
and
none
of
us
dies
to
himself.
Ибо
никто
из
нас
не
живет
для
себя,
и
никто
из
нас
не
умирает
для
себя.
For
if
we
live,
we
live
to
the
Lord,
and
if
we
die,
Ибо
если
мы
живем,
мы
живем
для
Господа,
а
если
мы
умираем,
We
die
to
the
Lord.
So
then,
whether
we
live
or
whether
we
die,
Мы
умираем
для
Господа.
Итак,
будем
ли
мы
жить
или
умрем,
We
are
the
Lord's.
For
to
this
end
Christ
died
and
lived
again,
Мы
принадлежим
Господу.
Ибо
с
этой
целью
Христос
умер
и
ожил
снова,
That
he
might
be
Lord
both
of
the
dead
and
of
the
living.
Чтобы
он
мог
быть
Господом
как
над
мертвыми,
так
и
над
живыми.
Why
do
you
pass
judgment
on
your
brother?
Or
you,
Почему
ты
осуждаешь
своего
брата?
Или
ты,
Why
do
you
despise
your
brother?
Почему
ты
презираешь
своего
брата?
For
we
will
all
stand
before
the
judgment
seat
of
God;
Ибо
мы
все
предстанем
перед
судилищем
Божьим;
For
it
is
written,
As
I
live,
says
the
Lord,
Ибо
написано:
"Как
я
живу",
- говорит
Господь,
Every
knee
shall
bow
to
me,
and
every
tongue
shall
confess
to
God
Каждое
колено
преклонится
передо
мной,
и
каждый
язык
исповедует
Бога
I
loved
you
first
and
loved
them
next
Сначала
я
полюбил
тебя,
а
потом
полюбил
их
I
paid
my
dues
I
ain't
got
no
debts
Lord
I
Я
заплатил
свои
взносы,
у
меня
нет
никаких
долгов,
Господи,
я
I'm
ready
to
come
home
(ready
to
come
home)
Я
готов
вернуться
домой
(готов
вернуться
домой)
I
done
preached
your
Word
through
the
blood
and
tears
Я
проповедовал
твое
Слово
сквозь
кровь
и
слезы
And
I
still
believe
after
all
these
years
Lord
I
И
я
все
еще
верю,
что
после
всех
этих
лет,
Господи,
я
I'm
ready
to
come
home
(ready
to
come
home)
Я
готов
вернуться
домой
(готов
вернуться
домой)
Now
I
lay
me
down
to
sleep
Теперь
я
укладываюсь
спать
Purple
flag
forty
deep
Пурпурный
флаг
глубиной
в
сорок
Pray
the
Lord
my
soul
to
keep
Моли
Господа,
чтобы
моя
душа
сохранила
Yeshua
they
know
the
sheep
Йешуа,
они
знают
овец
I
dedicate
this
to
the
Mob
Я
посвящаю
это
толпе
My
family
and
my
neighborhood
Моя
семья
и
мой
район
Elevated
by
the
hand
of
God
Возвышенный
рукой
Бога
Now
I'm
standing
right
where
my
hater
stood
Теперь
я
стою
прямо
там,
где
стоял
мой
ненавистник
It
wasn't
effortless
but
yes,
success
is
feeling
much
better
Это
было
нелегко,
но
да,
успех
- это
намного
лучше
Than
anybody
was
saying
it
would
Чем
кто-либо
говорил,
что
это
будет
For
I
hang
with
the
fake
in
the
church
Потому
что
я
общаюсь
с
фальшивкой
в
церкви
Do
my
thing
in
the
dirt
Делаю
свое
дело
в
грязи
My
nigga
I'll
stay
in
the
hood
it
ain't
nothing
Мой
ниггер,
я
останусь
в
районе,
это
ничего
не
значит.
Reborn,
reformed
Возрожденный,
реформированный
And
ready
to
handle
whatever
the
business
is
И
готов
справиться
с
любым
бизнесом,
в
чем
бы
он
ни
заключался
Strolling
through
where
this
sicknesses
is
Прогуливаясь
по
тому
месту,
где
находится
эта
болезнь
With
a
multitude
of
his
witnesses
so
lets
go
Со
множеством
его
свидетелей,
так
что
давайте
уйдем
Used
to
bang
for
the
blood
game
touched
cane
Привыкший
биться
за
кровавую
игру
тронутый
тростью
Did
a
couple
of
things
in
the
drug
game
Сделал
пару
вещей
в
игре
с
наркотиками
Thugs
reign
in
the
land
where
the
slugs
bang
Головорезы
правят
в
стране,
где
стреляют
пули
Things
change
now
I'm
stained
by
the
blood
man
Теперь
все
меняется,
я
запятнан
кровью,
чувак.
No
regrets
no
apologies
it
doesn't
bother
me
Никаких
сожалений,
никаких
извинений,
это
меня
не
беспокоит
Because
I
been
forgiven
my
nigga
Потому
что
я
был
прощен,
мой
ниггер
I
don't
play
that
man
I'm
saved
Я
не
играю
этого
человека,
я
спасен
So
I
can't
hang
where
the
graves
at
I'm
living
my
nigga
Так
что
я
не
могу
торчать
там,
где
могилы,
я
живу
своим
ниггером.
Yea,
running
toward
the
mark
of
the
high
call
Да,
бегу
к
отметке
высокого
призыва
With
a
full
clip
and
I'm
gunning
to
the
sky
fall
С
полной
обоймой,
и
я
устремляюсь
в
небо,
падаю
I'm
a
sing
his
name
until
I
die
y'all
Я
буду
петь
его
имя,
пока
не
умру,
вы
все
You
going
to
see
the
flame
in
my
eyeball?
Ты
собираешься
увидеть
пламя
в
моем
глазном
яблоке?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marques E Adams
Attention! Feel free to leave feedback.