Sevin - End Of Dayz - translation of the lyrics into German

End Of Dayz - Sevintranslation in German




End Of Dayz
Ende der Tage
I'm on some whole other, man.
Ich bin auf einer ganz anderen Ebene, Mann.
They wonder why I have no fear.
Sie fragen sich, warum ich keine Angst habe.
Cause I know why I'm here.
Weil ich weiß, warum ich hier bin.
Yeah, I need to know if you with it.
Ja, ich muss wissen, ob du dabei bist.
Enough drama to ring alarms,
Genug Drama, um Alarm auszulösen,
Cause we the kind to tell Obama to bringit on On my momma.
Denn wir sind die Art, die Obama sagt, er soll es kommen lassen. Auf Mama geschworen.
It's more than just rhymin' and singin' songs
Es geht um mehr als nur Reimen und Lieder singen
Grab the Llama 'fore I give him the honorto see us on.
Schnapp die Waffe, bevor ich ihm die Ehre gebe, uns zu Gesicht zu bekommen.
I ain't deceived by the lies they fed all thepublic.
Ich lasse mich nicht täuschen durch die Lügen, die sie der Öffentlichkeit fütterten.
Exposing devil's hands, we cuttin' heads off of puppets, yes.
Wir decken Teufels Hände auf, schlagen Puppen die Köpfe ab, ja.
We livin' in a police state, but we see it.
Wir leben in einem Polizeistaat, aber wir durchschauen es.
That's why we the ones the police hate.
Darum hassen uns die Bullen.
See me through the night pantin' with a lantern, runnin', Believe it, believe us, them FEMA camps in comin'.
Sieh mich nachts mit Laterne keuchen, rennend, Glaub es, glaub uns, die FEMA-Camps kommen.
We in a game. The world order's a quarter away.
Wir spielen ein Spiel. Die Weltordnung ist einen Quarter entfernt.
For real though, what if they gave the order today It'd take basic survival and faith, look.
Ernsthaft, was wenn sie den Befehl heute gäben? Es bräuchte grundlegendes Überleben und Glauben, schau.
How you goin' thrive off the land, you can't survive without Facebook.
Wie willst du vom Land leben, wenn du ohne Facebook nicht klar kommst.
Open up your Bibles, you're so blind.
Öffnet eure Bibeln, ihr seid so blind.
Time to re-evaluate your mission, I know mine.
Zeit, euren Auftrag neu zu bewerten, ich kenn meinen.
Let's go.They wonder why I have no fear.
Los geht's. Sie fragen sich, warum ich keine Angst habe.
Cause I know why I'm here.Let's Go! The ending of the world is near.
Weil ich weiß, warum ich hier bin. Auf geht's! Das Weltende ist nah.
And I see it so clear, yeah.
Und ich sehe es so klar, ja.
Yeah and I spit it so clearly, But perhaps they don't hear me.
Ja und ich bring's so deutlich rüber, Doch vielleicht hören sie mich nicht.
This global warmin' thing ain't a fact, it's a theory.
Diese globale Erwärmung ist kein Fakt, 'ne Theorie.
But scientifically, the population is dumb.
Aber wissenschaftlich gesehen ist die Bevölkerung dumm.
So they able to regulate us and play with our funds.
Daher können sie uns kontrollieren und mit unserem Geld spielen.
Soon you gonna wanna gas up your car but cannot ride.
Bald willst du tanken, kommst aber nicht raus.
You're broke for payin' taxes for carbon dioxide.
Du bist pleite, weil du CO2-Steuern zahlst.
What's it gonna take for ya'll to open up your eyes with concern When they stickin' you with needles sterilizin' your sperm The power of the government is more than just a partial flaw.
Was braucht ihr noch, um endlich besorgt zu erwachen Wenn sie Nadeln stechen, um euren Samen zu sterilisieren? Die Regierungsmacht ist mehr als nur ein Teilfehler.
We just one bad day away from martial law.
Wir sind nur einen schlechten Tag vom Kriegsrecht entfernt.
I see the beast and every part of his devices.
Ich sehe das Biest und jedes Stück seiner Vorrichtungen.
I believe 9/11 was an artificial crisis.
Ich glaube, 9/11 war eine künstliche Krise.
Same ones that marketed opium and heroin, Globalists controlling us, they are not American.
Dieselben vermarkteten Opium und Heroin, Globalisten, die uns kontrollieren, sie sind nicht amerikanisch.
They betrayed the Constitution the Judasway.
Sie verrieten die Verfassung wie Judas.
And yes, I love Christ more than the USA.
Und ja, ich liebe Christus mehr als die USA.
They wonder why I have no fear.Cause I know why I'm here.
Sie fragen sich, warum ich keine Angst habe. Weil ich weiß, warum ich hier bin.
Let's Go! The ending of the world is near.
Auf geht's! Das Weltende ist nah.
And I see it so clear, yeah.
Und ich sehe es so klar, ja.
And these days are gettin' scarier than all of the rest.
Diese Tage werden unheimlicher als alle anderen.
The gays are gettin' married and they're callin' it blessed.
Schwule heiraten und nennen es gesegnet.
You better believe it, it's comin' much sooner than later.
Glaub mir, es kommt eher als später.
You gotta suit up, can't boot up your computer to save you.
Du musst dich vorbereiten, starte keinen Rechner, um dich zu retten.
When they make it illegal to speak for your faith, And the God fearin' people start being erased, When the real tribulation is testing your heart, And the pastors you run after have accepted the mark, The evil one is gonna come deceive you with wealth.
Wenn Sprechen für deinen Glauben illegal wird, Und gottesfürchtige Leute ausgelöscht werden, Wenn echte Trübsal dein Herz testet, Und Pastoren, die du nachläufst, das Malzeichen annahmen, Der Böse wird kommen, täuscht dich mit Reichtum.
Quit only listenin' to Bisop, homie, read for yourself! That one world government, one world currency, Is real and it is coming, they are building it currently.
Hör auf, nur dem Pfarrer zu lauschen, Freundin, lies selbst! Eine Weltregierung, eine Weltwährung, Ist real und entsteht jetzt schon.
Ask Him for sight and the power to learn.
Frag Ihn nach Einsicht und Kraft zu lernen.
Can't be scared now, the Bible says a coward will burn.
Habe keine Angst jetzt, die Bibel sagt ein Feigling brennt.
That's why I'd rather die than deny.
Darum sterbe ich lieber, als zu verleugnen.
At the stake gettin' fried for El Shaddai, Screamin' Hallelujah! They wonder why I have no fear.
Am Pfahl gebraten für El Shaddai, rufend Halleluja! Sie fragen sich, warum ich keine Angst habe.
Cause I know why I'm here.
Weil ich weiß, warum ich hier bin.
Let's Go! The ending of the world is near.
Auf geht's! Das Weltende ist nah.
And I see it so clear, yeah.
Und ich sehe es so klar, ja.
They wonder why I have no fear.
Sie fragen sich, warum ich keine Angst habe.
Cause I know why I'm here.
Weil ich weiß, warum ich hier bin.
Let's Go! It's the endin' of the world out here.
Auf geht's! Es ist das Weltende hier draußen.
And I see it so clear, yeah.
Und ich sehe es so klar, ja.





Writer(s): Marques E Adams


Attention! Feel free to leave feedback.