Sevin - Last Time Around - translation of the lyrics into German

Last Time Around - Sevintranslation in German




Last Time Around
Letztes Mal
It's an emotional time for me man
Es ist eine emotionale Zeit für mich, Mann.
I can't believe I'm really at the end
Ich kann nicht glauben, dass ich wirklich am Ende bin.
You know what I'm saying?
Weißt du, was ich meine?
Check me out man: Goodbye ain't easy.
Hör mir zu, Mann: Abschied ist nicht leicht.
But I got to say it though
Aber ich muss es sagen.
I love y'all man. I hope through all this
Ich liebe euch, Leute. Ich hoffe, durch all das
You've seen Christ
habt ihr Christus gesehen.
Real talk. Yeah.
Ganz ehrlich. Ja.
I know what it's like to lose confidence.
Ich weiß, wie es ist, das Selbstvertrauen zu verlieren.
You can't go through life pursuing compliments.
Du kannst nicht durchs Leben gehen und Komplimenten hinterherjagen.
They gon' hate you, if they can't duplicate you.
Sie werden dich hassen, wenn sie dich nicht nachahmen können.
But if, they too fake to engage you, that's dominance
Aber wenn sie zu falsch sind, um sich mit dir einzulassen, ist das Dominanz.
Keep it real, be a meal for the audience
Bleib ehrlich, sei ein Festmahl für das Publikum.
And let a hater be your flavor; condiments (heh)
Und lass einen Hasser deine Würze sein; Gewürze (heh).
I seen Elohim, I've been in the water since.
Ich habe Elohim gesehen, ich bin seitdem im Wasser.
Before you wash you gotta rinse, that's common sense
Bevor du dich wäschst, musst du dich abspülen, das ist gesunder Menschenverstand.
Yeah, so somebody turn the knob for me
Ja, also dreh den Knopf für mich auf.
Am I holy? Nah brolly
Bin ich heilig? Nein, Kumpel.
But neither were the thousands of guys up in the
Aber das waren die Tausenden von Kerlen in der
Bible before me
Bibel vor mir auch nicht.
Just rely on Me that's what God told me (yeah)
Verlass dich einfach auf Mich, das hat Gott mir gesagt (ja).
All this slander but never will I answer
All diese Verleumdungen, aber ich werde niemals antworten.
To the standard of man's word, that's for damn sure!
Nach dem Standard des Wortes eines Mannes, das ist verdammt sicher!
Truthfully I am like Huey P, Panther
Ehrlich gesagt bin ich wie Huey P, Panther.
God said G.O.!
Gott sagte G.O.!
Be chemo the cancer
Sei Chemo für den Krebs.
Yeah the Word of God is the cure to all
Ja, das Wort Gottes ist die Heilung für alles.
Take it slow homeboy, it's hard to make a turtle fall
Mach langsam, mein Freund, es ist schwer, eine Schildkröte zu Fall zu bringen.
And it's hard to think ahead if you think you're dead
Und es ist schwer, vorauszudenken, wenn du denkst, du bist tot.
Half the battle's believing that is what Lincoln said
Die halbe Miete ist, daran zu glauben, das hat Lincoln gesagt.
Before I swim and lose... I'mma sink instead
Bevor ich schwimme und verliere... werde ich stattdessen untergehen.
Me and the Devil don't mix... Mink and lead
Ich und der Teufel passen nicht zusammen... Nerz und Blei.
I do my best to beat the edge
Ich tue mein Bestes, um die Kante zu schlagen.
Why? Cause' failure is related to death.
Warum? Weil Versagen mit dem Tod verwandt ist.
Like pink and red
Wie Rosa und Rot.
Yeah I'm feeling good, though my life's ill
Ja, ich fühle mich gut, obwohl mein Leben krank ist.
I will not fail doing Christ's will
Ich werde nicht versagen, wenn ich den Willen Christi tue.
I still get a slight thrill from the night's chill
Ich bekomme immer noch einen leichten Nervenkitzel von der Kälte der Nacht.
This world left me sick, I took the right pill
Diese Welt hat mich krank gemacht, ich habe die richtige Pille genommen.
Don't let no one tell you you gon' fail boo
Lass dir von niemandem sagen, dass du versagen wirst, Süße.
Keep your head up and prevail through
Halte deinen Kopf hoch und setze dich durch.
Even my rells who are stuck in the cell prove
Sogar meine Verwandten, die in der Zelle festsitzen, beweisen.
The ones who gave up on you wrong
Diejenigen, die dich aufgegeben haben, liegen falsch.
Show'em you changed through the mildew
Zeige ihnen, dass du dich durch den Schimmel verändert hast.
I feel it's my place to tell you
Ich finde, es ist meine Aufgabe, dir zu sagen.
Never give up on yourself homie I've been through Hell too
Gib dich niemals selbst auf, mein Freund, ich war auch in der Hölle.
Huh, but I'm a firm believer
Huh, aber ich glaube fest daran.
That He gonna turn the heat up
Dass Er die Hitze aufdrehen wird.
And I'mma learn to let it burn and be a determined leader
Und ich werde lernen, es brennen zu lassen und ein entschlossener Anführer zu sein.
It ain't done, have fun with your life
Es ist noch nicht vorbei, hab Spaß mit deinem Leben.
Get back on track, yes run with your life
Komm wieder auf Kurs, ja, lauf mit deinem Leben.
You only get one, don't be dumb with your life
Du bekommst nur eins, sei nicht dumm mit deinem Leben.
Move right you can become what you like
Beweg dich richtig, du kannst werden, was du willst.
Lord knows! (yeah)
Gott weiß! (ja)
Last Time Around (Last Time Around)
Letztes Mal (Letztes Mal)
Last Time Around
Letztes Mal





Writer(s): Marques E Adams


Attention! Feel free to leave feedback.